"الذي يجري كل ثلاث سنوات لقائمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • trienal de la lista de
        
    Análisis trienal de la lista de países menos adelantados UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نمواً
    En preparación para el examen trienal de la lista de países menos adelantados que se realizará en 2012, el Comité examinó los criterios e indicadores utilizados para la identificación de esos países. UN وللتحضير للاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نموا، الذي سيجري في عام 2012، استعرضت اللجنة المعايير والمؤشرات المستخدمة لتحديد تلك البلدان.
    El Comité realizó el examen trienal de la lista de países menos adelantados. De conformidad con ello, recomienda que Sudán del Sur se incluya en la lista, con sujeción a la aprobación del país. UN واضطلعت اللجنة بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نمواً لعام 2012، واقترحت وفقا لذلك إدراج جنوب السودان في القائمة، رهنا بموافقة البلد.
    En el examen trienal de la lista de los PMA efectuado en 2003 y 2006 se recomendó la exclusión de tres Estados sobre la base de los progresos alcanzados, medidos principalmente en términos de la renta nacional per cápita y sin tener en cuenta el aspecto de la vulnerabilidad económica. UN وقد أوصى الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نموا في عامي 2003 و2006 بخروج ثلاث من الدول الجزرية الصغيرة النامية من وضع البلد الأقل نموا على أساس التقدم الذي قيس بالنظر إلى الدخل القومي للفرد الواحد في كل منها، دون أخذ جوانب ضعفها الاقتصادي في الاعتبار.
    En preparación del examen trienal de la lista de países menos adelantados, el Comité examinará y sintonizará los actuales enfoques y criterios metodológicos utilizados para clasificar los países como países menos adelantados. UN 81 - وستقوم اللجنة، في معرض الإعداد للاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نموا، باستعراض وصقل المقاربات والمعايير المنهجية الحالية المستخدمة لتصنيف البلدان في فئة أقل البلدان نموا.
    3. Decide ampliar el período de transición de Maldivas hasta el próximo examen trienal de la lista de países menos adelantados previsto para 2003, como recomendó el Comité; UN 3 - يقرر تمديد الفترة الانتقالية المتعلقة بملديف حتى الاستعراض التالي الذي يجري كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نموا المقرر إجراؤه خلال عام 2003 على الوجه الذي أوصت به اللجنة ()؛
    c) Prestar apoyo sustantivo al Comité de Políticas de Desarrollo y al Consejo Económico y Social respecto de la revisión trienal de la lista de países menos adelantados. UN (ج) تقديم تقرير فني إلى لجنة السياسات الإنمائية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نموا.
    :: Informe sobre los criterios que el Comité se propone utilizar en el examen trienal de la lista de los países menos adelantados previsto para 2003 (resolución 2001/43 del Consejo, párr. 6) UN :: تقرير عن المعايير التي تقترح اللجنة استخدامها في الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نموا المقرر إجراؤه خلال عام 2003 (قرار المجلس 2001/43، الفقرة 6)
    A partir de entonces, se invita al país excluido a presentar su informe anual antes del 31 de diciembre del año anterior al año en que el Comité lleve a cabo su examen trienal de la lista de países menos adelantados, a modo de complemento de los dos exámenes trienales (véase el gráfico a continuación). UN وبعد ذلك، يدعى البلد الذي رفع إسمه من القائمة إلى أن يقدم تقريره السنوي قبل 31 كانون الأول/ديسمبر من السنة التي تسبق السنة التي تضطلع فيها اللجنة بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نموا، كتكملة للاستعراضين اللذين يجريان كل ثلاث سنوات (انظر الشكل الوارد أدناه).
    Como parte de los preparativos para el examen trienal de la lista de países menos adelantados que se llevará a cabo en 2015, el Comité de Políticas de Desarrollo volvió a analizar los criterios utilizados para determinar qué países se consideran menos adelantados y a confirmar su definición de países menos adelantados como aquellos países de bajos ingresos que se enfrentan a los obstáculos estructurales más graves para el desarrollo sostenible. UN 34 - في سياق التحضير للاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نمواً لعام 2015، أعادت لجنة السياسات الإنمائية النظر في المعايير المتعلقة بتحديد أقل البلدان نمواً. وأكدت اللجنة مجددا تعريفها لأقل البلدان نموا بوصفها البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من أشد العوائق الهيكلية وطأة في مجال التنمية المستدامة.
    v) Grupos especiales de expertos: reuniones de grupos de expertos sobre las perspectivas económicas mundiales a corto plazo y los problemas de índole normativa (2); cuestiones temáticas relativas a la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social (2); cuestiones abordadas en el Estudio Económico y Social Mundial (2); la preparación del examen trienal de la lista de países menos adelantados; UN ' 5` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعات أفرقة الخبراء بشأن ما يلي: التوقعات الاقتصادية العالمية في الأجل القصير والتحديات المتعلقة بالسياسات (2)؛ والقضايا المواضيعية المتعلقة بالجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي (2)؛ والقضايا التي تتناولها دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم (2)؛ وإعداد الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نموا؛
    El Comité trató los siguientes temas: la capacidad productiva y el empleo; la estrategia internacional del desarrollo después de 2015; el examen trienal de la lista de países menos adelantados (incluido el seguimiento de los avances en materia de desarrollo logrados por Guinea Ecuatorial y Samoa); y el fortalecimiento de un proceso de transición gradual para los países que quedan excluidos de la categoría de países menos adelantados. UN وقد تناولت اللجنة المواضيع التالية: القدرات الإنتاجية والعمالة؛ والاستراتيجية الإنمائية الدولية لما بعد عام 2015؛ والاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نموا (بما في ذلك رصد تقدم التنمية في ساموا وغينيا الاستوائية)؛ وتعزيز عملية الانتقال السلس للبلدان التي يجري إخراجها من فئة أقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more