"الذي يمكنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • que puedes
        
    • Qué puedes
        
    • que se puede
        
    • qué puede
        
    • que puede
        
    • quien puedes
        
    • que puedas
        
    • que pueden
        
    • Qué podrías
        
    • que podías
        
    • que podrías
        
    De hecho, soy la única persona en la que puedes confiar ahora mismo. Open Subtitles في الحقيقة أنا الشخص الوحيد الذي يمكنك أن تثق به الآن
    Este es el tipo de lugar en donde manejas autos... A velocidades que puedes tomar en la calle... Open Subtitles هذا هو المكان الذي يمكنك أن تقود فيه السيارة بسرعةِ يمكنك بلوغها على طريق عادي
    Y este es el tipo de cambio que puedes lograr. TED وهذا هو نوع التغيير الذي يمكنك الحصول عليه لهذ الغرض
    No sé Qué puedes hacer tú para encontrar a Debbie que no pueda hacer él. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي يمكنك فعله للعثور على ديبي و لا يستطيع هو أن يفعله؟
    La amistad es lo único con que se puede contar en este mundo loco. Open Subtitles الصداقة هي الشئ الوحيد الذي يمكنك الإعتماد عليه في هذا العالم المجنون
    ¿Qué puede hacer hoy que no vaya a cambiar mañana? Open Subtitles الآن. ما الذي يمكنك أن تفعله اليوم و لا يمكن أن يتم تغييره غداً؟
    La jardinería es el acto más terapéutico y desafiante que puedes hacer. TED زراعة الحدائق هو الفعل الأكثر علاجية وتحديًا الذي يمكنك القيام به.
    La jardinería es el acto más terapéutico y desafiante que puedes hacer. TED رون: زراعة الحدائق هو الفعل الأكثر علاجية وتحديًا الذي يمكنك القيام به.
    Sólo hazme saber lo que puedes hacer por mí, ¿sí? Open Subtitles فقط دعني أعرف ما الذي يمكنك أن تفعله لأجلي، إتفقنا؟
    Es solo uan cosa que puedes hacer por mi! Open Subtitles هذا الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله من أجلي
    Sé de la influencia que puedes tener sobre otros. Open Subtitles أعرف التأثير الذي يمكنك إحداثه على الرجال الآخرين
    Soy la única persona en la que puedes confiar en este momento. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يمكنك الوثوق به الآن
    Si Ross no quiere, no es el único con el que puedes tener sexo. Open Subtitles إذا روس ليست على استعداد، وقال انه لا الرجل الوحيد الذي يمكنك أن تمارس معه الجنس.
    Lo único que puedes hacer por mi es no nombrarla más. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله لي هو ألاتذكري اسمها مجدداً.
    Eso es lo más importante que puedes hacer. Open Subtitles هذا هو الشيئ الأكثر أهمية الذي يمكنك فعله
    Entonces, si te doy algo, ¿lo oyes y me dices Qué puedes hacer? Open Subtitles إذاً إذا أحضرت لك شيئاً ما هل ستصغي إليه ؟ و ترى ما الذي يمكنك فعله ؟
    ¿De Qué puedes hablarle si no es de toda una vida de fracasos amorosos? Open Subtitles ما الذي يمكنك أن تقدمه إليه سوى عمر كامل من الفشل المذّل مع النساء؟
    Lo único que se puede hacer es tomar medidas positivas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنك القيام به هو المحاولة لإتخاذ الخطوات الإيجابية.
    ¿Pero qué puede usted saber acerca del cuarto seguro del Sheriff? Open Subtitles لكن ما الذي يمكنك معرفته حول غرفة عمدة البلدة القوية ؟
    Es lo único que puede hacer. Open Subtitles نعم, أظن أنه الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله
    Pero puedes esperar que sea el tipo de persona en quien puedes contar. Open Subtitles بـ اننـي نوع الشـاب الذي يمكنك ان تعتمدي عليـه
    Quieres que vuelva para que puedas tenerme vigilado. Open Subtitles تريد أن تعيدني للمكان الذي يمكنك فيه مراقبتي
    Pero a nuestras internas les encanta el trabajo que hacen, se van con habilidades valiosas y Uds. tienen un producto que pueden vender en todo el mundo. Open Subtitles لكن سجنائنا يحبون العمل انهم يعملون يرحلون من هنا بالخبرات الثمينة وأنت لديك منتج الذي يمكنك أن تسوقه حول العالم
    ¿Qué podrías decir para hacer que todo estuviera bien? Open Subtitles ما الذي يمكنك فعله لتصحيح الوضع؟
    El tipo de amiga con quien podías abrirte... a la que podías contarle todo. Open Subtitles هي احد الاصدقاء الذي يمكنك ان تكون لهم منفتح, وتخبرهم بأي شئ
    ¿Qué es lo que podrías hacer por un país de depravados monstruos de fuego? Open Subtitles ما الذي يمكنك أن تفعله لدوله من الوحوش الناريه الفاسده ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more