Sin embargo, no limitemos nuestros horizontes a mirar solo lo mínimo que podemos hacer. | UN | لكن يجب ألا نضيِّق آفاقنا بالنظر إلى الحد الأدنى الذي يمكننا فعله. |
Hay mucho que podemos hacer, pero, ¿quién los va a presionar a hacerlo? | TED | فيبدو ان هناك الكثير الذي يمكننا فعله و لكن من سيدفعهم لفعل هذا؟ |
Me imagino que lo único que podemos hacer es tocarles una canción. | Open Subtitles | أعتقد ان الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله هو أن نشغل لكم أغنية. |
Se acercaron a mí diciendo, "Bien, ¿qué podemos hacer para modernizar esto?" | TED | جاءوني وقالوا حسنا، ما الذي يمكننا فعله لنجدد هذا الشيء |
¿Qué podemos hacer con la información de una sola persona? | TED | ما الذي يمكننا فعله ببيانات شخصٍ واحدٍ فقط ؟ |
¿Qué podemos hacer con la información de ese señor? | TED | ما الذي يمكننا فعله ببيانات ذلك الشخص ؟ |
Bien. Se nos acaba el aire, es lo único que podemos hacer. | Open Subtitles | الهواء ينفذ منّا ، ولا يمكننا العودة، هذا هو الشئ الوحيد الذي يمكننا فعله |
Me figuré que esto es la cosa que podemos hacer juntos sin hablar. | Open Subtitles | فأكتشفت بأنه الشئ الوحيد الذي يمكننا فعله دون أن نتحدث إلى بعضنا |
Lo único que podemos hacer ahora es acabar con lo que engendró. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله الآن قتل ما صنعوه |
Creo que es lo único que podemos hacer. | Open Subtitles | أظن أن هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله |
Lo único que podemos hacer ahora es terminar lo que empezó. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يمكننا فعله الان هو انهاء العمل الذي بدأه |
SOLO DIME que podemos hacer PARA QUE ESTO TERMINE. | Open Subtitles | فقط أرجوكي أخبريني ما الذي يمكننا فعله لكي نوقف هذه المهزلة |
Y lo que podemos hacer está aquí y ahora. Es la cosa más importante. | Open Subtitles | والشيء الذي يمكننا فعله هو هنا و الآن هذا هو الشيء الأكثر أهمية |
¿Qué podemos hacer para reducir las emisiones de carbón a tiempo? | TED | إذا ما الذي يمكننا فعله لوقف انبعاثات الفحم في الوقت المناسب؟ |
¿Qué podemos hacer para socavar la polarización en el día a día? | TED | ما الذي يمكننا فعله لتقليص التباعد في حياتنا اليومية؟ |
¿Qué importancia tiene eso? ¿Por qué sucede y Qué podemos hacer al respecto si resulta que esto está relacionado con el proceso de la enfermedad? | TED | لماذا يحدث ذلك، وما الذي يمكننا فعله بهذا الخصوص إن تبيّن أن لذلك علاقة بعملية المرض؟ |
Entonces la pregunta va a ser: ¿Qué podemos hacer al respecto? | TED | لذلك يصبح السؤال: ما الذي يمكننا فعله حيال ذلك؟ |
En un inicio nos dijimos ¿qué podemos hacer para reducir el factor de elusión? | TED | مبدئياً نقول، ما الذي يمكننا فعله لتقليص عامل الغش الشخصي؟ |
Bien. - ¿Qué podemos hacer por usted? | Open Subtitles | إذاً ما الذي يمكننا فعله لأجلك؟ |
Si están buscando aliarse con Peter, con su hermano al mando, piensen todo el bien que podríamos hacer. | Open Subtitles | , (لو أنك تفكر بالانضمام إلى (بيتر , و شقيقك المسؤول فكر بكل الخير الذي يمكننا فعله |