"الذي ينظمها" - Translation from Arabic to Spanish

    • que los autorizan
        
    • se rijan por
        
    • que las regula
        
    b) Las actividades de las fuerzas armadas durante un conflicto armado, según se entienden esos términos en el derecho internacional humanitario y que se rijan por ese derecho, no estarán sujetas al presente Convenio. UN )ب( لا تسري هذه الاتفاقية على أنشطة القوات المسلحة خلال نزاع مسلح، حسبما يفهم من تلك التعابير في إطار القانون اﻹنساني الدولي، باعتباره القانون الذي ينظمها.
    En dependencia de la naturaleza de cada una de esas entidades, el marco que las regula es el siguiente: UN وفيما يتعلق بطبيعة كل كيان من هذه الكيانات، فإن الإطار الذي ينظمها هو التالي:
    “(...) Las actividades de las fuerzas armadas durante un conflicto armado, según se entienden esos términos en el derecho internacional humanitario y que se rijan por ese derecho, no estarán sujetas al presente Protocolo.” UN )...( لا يسري هذا البروتوكول على أنشطة القوات المسلحة خلال صراع مسلح ، حسبما يفهم من تلك التعابير في اطار القانون الانساني الدولي ، باعتباره القانون الذي ينظمها . "
    “(...) Las actividades de las fuerzas armadas durante un conflicto armado, según se entienden esos términos en el derecho internacional humanitario y que se rijan por ese derecho, no estarán sujetas al presente Protocolo.” UN )...( لا يسري هذا البروتوكول على أنشطة القوات المسلحة خلال صراع مسلح ، حسبما يفهم من تلك التعابير في اطار القانون الانساني الدولي ، باعتباره القانون الذي ينظمها . "
    Las ONG, de acuerdo con la ley que las regula y con el Código Municipal podrán constituirse con no menos de siete personas y entre sus asociados pueden contar con hasta un 25% de miembros extranjeros. UN ويجب أن تضم المنظمات غير الحكومية، وفقاً للقانون الذي ينظمها وقانون البلديات، ما لا يقل عن 7 أشخاص، ويجوز أن يصل عدد أعضائها من الرعايا الأجانب إلى 25 شخصاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more