"الذي يَعْني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Lo que significa
        
    • que significa que
        
    • Lo que quiere decir que
        
    • Lo cual significa que
        
    Compartiendo el momento... Lo que significa mucho para mí por cierto, de veras. Open Subtitles نشترك فى هذه اللحظة الذي يَعْني الكثير بالنسبة لي بالمناسبة، حقاً.
    Lo que significa que tu información no será muy valiosa por mucho tiempo. Open Subtitles الذي يَعْني ذلك معلوماتكَ لَنْ يَكُونَ ثمينَ جداً للمدة طويلة جداً.
    Que interceptó la última llamada del sheriff Wright, Lo que significa que estaba aquí en Townsend la noche del accidente. Open Subtitles لذا إعترضَ نداءَ النائبِ رايت الأخيرِ، الذي يَعْني بأنّه كَانَ هنا في تاونسيند ليل التحطّمِ.
    Parece como que está en rigor, Lo que quiere decir que ha estado muerto por lo menos por seis horas. Open Subtitles تُشاهدُ مثل هو في الصرامةِ، الذي يَعْني بأنّه كَانَ الميت لستّ ساعاتِ على الأقل.
    Lo cual significa que la fábrica embotelladora queda por esa colina. Open Subtitles الذي يَعْني نباتَ التَعْبِئة صحيحُ على ذلك التَلِّ.
    Lo que significa que mejor saco dinero. Open Subtitles الذي يَعْني أنة من الأفضل أن أَحْصلَ على بعض النقدِ.
    Acabas de decir "la última gota" Lo que significa que hubo otras gotas. Open Subtitles أنت فقط قُلتَ قشّة أخيرةَ، الذي يَعْني هناك الكثير مِنْ القشِّ الآخرِ.
    Los directores porno usan finales cortos de película, Lo que significa que nunca saben cuando se va a terminar la película. Open Subtitles نهايات إستعمالِ دعارةِ القصيرةِ للفلمِ، الذي يَعْني بأنّهم أبداً لا يَعْرفونَ متى الفلم سَيَنْفذُ.
    Lo que significa es que alguien probablemente lo empujó. Open Subtitles الذي يَعْني شخص ما دَفعَه من المحتمل في.
    si, ella tenía su prescripción anotada por hora Lo que significa que no se suicidó eso significa que regresaría a casa Open Subtitles نعم، مَلأتْها perscription مثل آليةِ الساعة الذي يَعْني هي لَمْ يَقْتلْ نفسه ذلك يَعْني بأنّها كَانتْ تَرْجعُ للبيت
    Lo que significa que tenemos 3 horas mas sin su estupido trasero Open Subtitles الذي يَعْني بأنّنا عِنْدَنا ثلاث ساعاتِ أكثرِ بدون حمارِه الآسفِ!
    Pero están en la zona cómoda del depredador Lo que significa que él probablemente también vive en esa área. Open Subtitles لَكنَّهم في الدّاخلِ منطقة راحةِ المفترسَ الذي يَعْني هو من المحتمل الحياة في المنطقةِ، أيضاً.
    Lo que significa que no puedes andar muy bien Por la ciudad buscando brujas perdidas Open Subtitles الذي يَعْني بأنّك لا تَستطيعُ الرَكْض حول المدينة تَبْحثُ عن الفقدان الساحراتِ.
    Lo que significa que debo moverme. Open Subtitles الذي يَعْني بأنّني يَجِبُ أَنْ أَتحرّكُ.
    Lo que significa que ella pudo desangrarse lentamente hasta morir. Open Subtitles الذي يَعْني بأنّها كَانتْ سَتَنْزفُ إلى الموتِ ببطئ.
    Lo que significa que la punta de la cadena debió estar de frente a él. Open Subtitles الذي يَعْني الذي قمةَ السلسلة كَانَ لِزاماً عليها أَنْ تُواجهَه.
    Lo que significa que el caso no puede ser pasado a juicio sumario. Open Subtitles الذي يَعْني الحالةَ لا تَستطيعُ أصبحْ مَرْفُوساً في الحكمِ العاجلِ.
    Lo que significa que tenemos a la doctora por fraude y mala praxis, pero sobre los asesinatos, no tenemos nada que no sea circunstancial. Open Subtitles الذي يَعْني بأنّنا عِنْدَنا الزوجة للإحتيالِ وسوءِ التصرف، لكن أما بالنسبة إلى جرائمِ القتل، لَيْسَ لَنا شيء ذلك لَيسَ ظرفيَ.
    Lo que quiere decir que su corazón estaba todavía latiendo. Open Subtitles الذي يَعْني بأنّ قلبَها من المحتمل ما زالَ يَضْربُ.
    Lo cual significa que ya está bastante lejos de aquí. Open Subtitles الذي يَعْني الذي هذا بعيد جداً مِنْ هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more