"الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes
        
    • jefes ejecutivos de organizaciones participantes
        
    A este respecto, es indispensable la cooperación y el apoyo de los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes. UN وفي هذا الصدد، من الضروري أن يتوافر التعاون والدعم من جانب الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة.
    RESUMEN DE LAS RECOMENDACIONES A los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes UN موجز التوصيات المقدمة إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة
    RESUMEN DE LAS RECOMENDACIONES QUE EXIGEN LA ADOPCIÓN DE MEDIDAS POR los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes UN موجــز التوصيــات التي تدعــو الى اتخاذ إجراء من قبل الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة
    xiii Resumen de las recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional a los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes UN موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المقدمة إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة
    xiii Resumen de las recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional a los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes UN موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المقدمة إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة
    x Resumen de las recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional a los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes UN موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المقدمة إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة
    xiii Resumen de las recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional a los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes UN موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المقدمة إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة
    Resumen de las recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional a los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes UN موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المقدمة إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة
    Resumen de las recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional a los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes UN موجز توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المقدمة إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة
    Pidió asimismo a los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes que intensificaran sus esfuerzos a los efectos de formular observaciones detalladas y oportunas sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección y velaran por que sus órganos rectores examinasen esos informes. UN وطلبت إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة زيادة جهودهم في مجال إعداد تعليقات تفصيلية في الوقت المناسب على تقارير الوحدة وضمان قيام هيئات اﻹدارة في منظماتهم بالنظر في هذه التقارير.
    En consecuencia, este nuevo mecanismo permitirá que los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes dediquen su atención en el CAC a las estrategias que afectan al régimen común y a su efecto global. UN وبذا تمكن هذه الآلية الجديدة الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة من التركيز، في لجنة التنسيق الإدارية، على الاستراتيجيات التي تتعلق بالنظام الموحد وعلى أثرها العام.
    IV. Temas sugeridos por los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes UN رابعا - المقترحات الواردة من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة
    Según las observaciones sobre el examen preliminar que transmitieron a la Dependencia los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes, consideran que el actual proceso de selección de Inspectores es de carácter esencialmente político y los organismos especializados tienen en él una función secundaria. UN وتشير التعليقات التي تلقتها الوحدة من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة بشأن الاستعراض الأولي الذي أجرته إلى أنهم يرون أن عملية اختيار المفتشين بصورتها الحالية هي عملية سياسية أساسا وأن دور الوكالات المتخصصة فيها هو دور شكلي بالأحرى.
    Las funciones de la Dependencia Común de Inspección deben abarcar más que la investigación, la evaluación y las propuestas de reforma, y comprender también la supervisión de las recomendaciones y atender los pedidos de inspecciones que formulen los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes. UN وينبغي أن تتجاوز وظائف وحدة التفتيش المشتركة التحقيق، والتقييم واقتراحات الإصلاح بحيث تشمل رصد التوصيات وتلبية طلب الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة للقيام بأعمال التفتيش.
    xiii Resumen de las recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional a los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes para 2005-2006 xvii UN موجز توصيات الفترة 2005-2006 المقدمة من لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة
    8. Pide a los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes que intensifiquen sus actividades a los efectos de formular observaciones detalladas y oportunas sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección y velen por que sus órganos rectores examinen esos informes; UN ٨ - تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة زيادة جهودهم ﻹعداد تعليقات تفصيلية في الوقت المناسب على تقارير وحدة التفتيش المشتركة وضمان أن تقوم هيئات الادارة في منظماتهم بالنظر في هذه التقارير؛
    9. Exhorta a los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes interesadas a que velen por que se apliquen las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección que hayan sido aprobadas por sus órganos rectores e informen al respecto; UN ٩ - تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة المعنية ضمان تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة التي وافقت عليها هيئات الادارة لهذه المنظمات وتقديم التقارير عن ذلك؛
    8. Pide a los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes que intensifiquen sus esfuerzos a los efectos de formular observaciones detalladas y oportunas sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección y velen por que sus órganos rectores examinen esos informes; UN ٨ - تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة زيادة جهودهم ﻹعداد تعليقات تفصيلية في الوقت المناسب على تقارير وحدة التفتيش المشتركة وضمان قيام هيئات الادارة في منظماتهم بالنظر في هذه التقارير؛
    9. Exhorta a los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes interesadas a que velen por que se apliquen las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección que hayan sido aprobadas por sus órganos rectores e informen al respecto; UN ٩ - تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة المعنية ضمان تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة التي وافقت عليها هيئات الادارة لهذه المنظمات وتقديم تقارير عن ذلك؛
    Las notas se dirigen a los jefes ejecutivos de las organizaciones participantes siempre que los jefes ejecutivos interesados puedan adoptar decisiones con respecto a una serie de recomendaciones sin necesidad de contar con la autorización del órgano rector correspondiente. UN ٨ - ويجري إصدار وتوجيه المذكرات إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة عندما يكون بمقدور الرؤساء التنفيذيين المعنيين اتخاذ قرارات بشأن التوصيات دون إذن من الهيئة اﻹدارية.
    El Presidente, el Vicepresidente, los inspectores y el Secretario Ejecutivo celebraron reuniones con diversos jefes ejecutivos de organizaciones participantes y otros altos funcionarios del sistema de las Naciones Unidas para intercambiar opiniones sobre cuestiones de interés común y en relación con la preparación de los informes de la Dependencia. UN 23 - كذلك، عقد الرئيس ونائب الرئيس والمفتشون والأمين التنفيذي اجتماعات مع عدد من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة وغيرهم من المسؤولين الرفيعي المستوى في منظومة الأمم المتحدة لتبادل الآراء بشأن المسائل محل الاهتمام المشترك، وفيما يتصل بإعداد تقارير الوحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more