"الرؤية الليلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • visión nocturna
        
    • observación nocturna
        
    • visibilidad nocturna
        
    Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó un helicóptero que volaba tras un rastro con dirección sudeste desde Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأجهزة الرؤية الليلية طائرة عمودية تحلق في مسار باتجاه الجنوب الشرق من توزلا.
    Sudeste Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó tres helicópteros que volaban a 12 kilómetros al sur de Zivince. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية ثلاث طائرات عمودية تحلق مسافة ١٢ كيلومترا جنوب زيفينسي.
    Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó un helicóptero que volaba tras un rastro con dirección este desde Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية طائرة عمودية تحلق في مسار باتجاه الشرق من توزلا.
    Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó un helicóptero que volaba tras un rastro en dirección oeste hacia Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية طائرة عمودية تحلق في مسار باتجاه الغرب من توزلا.
    Se utilizan binoculares de alta potencia y dispositivos de observación nocturna para vigilar continuamente las líneas de cesación del fuego. UN وتستخدم المناظير العالية القدرة وأجهزة الرؤية الليلية لمراقبة خطط وقف اطلاق النار بصفة مستمرة.
    Además, mi cumpleaños es mañana, y acabo de derrochar con unas gafas de visión nocturna. Open Subtitles بـ الاضافة الي ، عيد ميلادي غداً و علىّ شراء نظارات الرؤية الليلية
    La UNPROFOR tiene necesidad urgente de más tropas y de vehículos blindados, servicios de evacuación médica, equipo de visión nocturna y otro equipo de vigilancia y equipo de comunicaciones. UN وتشعر القوة بحاجة ملحة الى مزيد من الجنود والى مركبات مدرعة، وقدرات الاجلاء الطبي، ومعدات الرؤية الليلية وغيرها من معدات المراقبة، معدات الاشارة، ومعدات الاتصالات.
    Los helicópteros fueron observados mediante luces de navegación y con la ayuda de dispositivos de visión nocturna. UN وقد أمكن مشاهدة هذه الطائرات العمودية عن طريق اﻷضواء الملاحية وبمساعدة أجهزة الرؤية الليلية.
    y Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó dos helicópteros que volaban tras un rastro con dirección noroeste hacia Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية طائرتين عموديتين تحلقان في مسار باتجاه الشمال الغرب نحو توزلا.
    Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó un helicóptero que volaba en dirección este desde Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية طائرة عمودية تحلق في اتجاه الشرق من توزلا.
    División de Contraminado, Dirección de Sensores Electrónicos y de visión nocturna UN شعبة مكافحة اﻷلغام، مديرية الرؤية الليلية والمجسات الالكترونية
    Esos grupos continúan utilizando minas y parecen haber adquirido armas equipadas con dispositivos de visión nocturna. UN واستمرت هذه الجماعات في استعمال اﻷلغام ويبدو أنها حصلت على أسلحة مجهزة بقدرة على الرؤية الليلية.
    Algunos aparatos pueden tener otros usos con fines pacíficos, como las pilas de los aparatos de visión nocturna. UN وربما يكون لبعض هذه القطع استخدامات سلمية، مثل البطاريات المستخدمة في أجهزة الرؤية الليلية.
    Apéndice 2. Análisis de la relación costo-beneficio del reembolso por autonomía logística en materia de dispositivos de visión nocturna UN التذييل 2 تحليل فعالية تكلفة السداد عن أجهزة الرؤية الليلية في مجال الاكتفاء الذاتي
    Análisis de la relación costo-beneficio del reembolso por autonomía logística en materia de dispositivos de visión nocturna UN تحليل فعالية تكلفة السداد عن أجهزة الرؤية الليلية في مجال الاكتفاء الذاتي
    Sensores, guerra electrónica y visión nocturna UN أجهزة التحسس والمعدات الحربية الإلكترونية ومعدات الرؤية الليلية
    Sensores, guerra electrónica y visión nocturna UN أجهزة التحسس والمعدات الحربية الإلكترونية ومعدات الرؤية الليلية
    Se puede hacer un mayor uso de los dispositivos de vigilancia, los equipos de visión nocturna, las trampas con bengala, los dispositivos acústicos y otros. UN ويمكن زيادة الاستفادة من أجهزة المراقبة ومعدات الرؤية الليلية وأسلاك العثار المضيئة والأجهزة الصوتية وما إلى ذلك.
    Aplazamiento de la adquisición de gafas de visión nocturna y dispositivos de visión nocturna UN إرجاء شراء نظارات الرؤية الليلية وأجهزة المراقبة الليلية
    En lugar de eso, recurrimos a una nueva generación de sensores de video, creados originalmente para su uso en las gafas de visión nocturna. TED بدلاً من ذلك، نحن انتقلنا إلى جيل جديد من أجهزة الاستشعار، والفيديو أنشئت أصلاً للاستخدام في النظارات الرؤية الليلية.
    Hay muy pocos gemelos de observación nocturna; de hecho, la mayor parte de los puestos de observación y de las patrullas no tienen este equipo. UN كما أنّ أجهزة الرؤية الليلية نادرة الوجود، بل وغير متوفرة على الإطلاق لدى معظم مراكز المراقبة والدوريات.
    Los faros delanteros de descarga de alta intensidad cuestan más que los halógenos, aunque entre sus beneficios figuran una mayor visibilidad nocturna, un tamaño más pequeño, larga duración y mayor rendimiento. UN وتكلف المصابيح الأمامية ذات التفريع العالي الشدة أكثر من المصابيح الأمامية الهالوجينية ولكنها توفر ميزات معينة بما في ذلك وضوح الرؤية الليلية المحسنة، والحجم الأصغر، والعمر الأطول، والكفاءة الأفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more