"الرئتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • pulmones
        
    • pulmonar
        
    • pulmón
        
    • pulmonares
        
    • riñones
        
    Las que penetran a los pulmones por la respiración y midan menos de 5 micrones permanecerán de por vida en los pulmones, afectando al organismo. UN أما تلك التي تخترق الرئتين من خلال التنفس ويقل مقاسها عن 5 ميكرونات، فتبقى في الرئتين طوال الحياة مؤثرة في الجسم.
    Tengo reuma, gota, líquido en los pulmones. Open Subtitles عندي الروماتزم والنقرس ومياه في الرئتين.
    Primero el tracto gastrointestinal, luego los riñones el cerebro, y ahora los pulmones. Open Subtitles أولاً الجهاز المعدي معوي، ثم الكليتين ثم المخ و الآن الرئتين
    En lugar de ello, la muestra debería referirse a una afección como la enfermedad pulmonar obstructiva crónica, cuya tasa de mortalidad es de 2 por 10.000. UN على أنه ينبغي بالأحرى الاستناد إلى مرض مثل داء انسداد الرئتين المزمن الذي يبلغ معـدل الوفيات بسببه شخصين كل 000 10 شخص.
    Dentro del útero la sangre no pasa por los pulmones dado que todavía no funcionan. Open Subtitles في الرحم ينبغي للدم أن يحيدَ عن الرئتين إذ أنّهما لا تعملان بعد
    Ocurre cuando paras de respirar de repente los pulmones se fuerzan contra la caja torácica. Open Subtitles ذلك يحدث عندما تتوقف عن التنفس لذا فجأة الرئتين تضغط تجاه القفص الصدري.
    Los hombres que contratamos para diseccionar los pulmones del cuerpo, fueron expuestos accidentalmente. Open Subtitles الرجال الذين إستأجرناهم لإستخراج الرئتين من الجثّة، تعرّضوا للفيروس بطريق الخطأ
    Cada garra. Como pueden ver, las entierra y lo acuchilla destripando los pulmones y cortando la caja torácica. Open Subtitles كما ترون ، لقد حفرت للداخل ، وجرحت للخارج نازعة أنسجة الرئتين وقطعت القفص الصدري
    Le diré a Susie que analice el agua de los pulmones con el espectrómetro de masas. Pero es una apuesta arriesgada. Open Subtitles سآطلب من سوزي تحليل المياه من الرئتين عن طريق جهاز مطياف الكتلة هذه لقطة طويلة ، على الرغم
    ¿Tienes tus nuevos pulmones? Un problema menor, pero están trabajando en ello. Open Subtitles احصلت على الرئتين الجديدتين؟ هناك عوائق بسيطه,لكنهم يعملون على حلها
    Encontré rastros de aislante de fibra de vidrio en los pulmones de la víctima. Open Subtitles ربما. حسنا، لقد وجدت آثار من الألياف الزجاجية العازلة في الرئتين الضحية.
    Hay un conjunto subdesarrollo de pulmones fusionados al ligamento falciforme del hígado. Open Subtitles هناك زوج من الرئتين متأحر النمو لـ البراط المنجلي للكبد
    Su esposa de 29 años, que estaba embarazada de cinco meses, sufrió múltiples heridas de arma blanca en sus pulmones, hígado y un brazo y perdió a su hijo. UN وأصيبت زوجته، ٢٩ عاما، التي كانت حاملا في شهرها الخامس، بجروح عديدة من طعنات في الرئتين والكبد والذراع، وفقدت جنينها.
    La causa de la tuberculosis es el bacilo Mycobacterium tuberculosis, que en la mayoría de los casos ataca a los pulmones. UN ينشأ الدرن عن عُصَيّة السل الفُطرية التي تهاجم الرئتين في معظم الحالات.
    Según la autopsia, tenía un intestino roto y coágulos de sangre en los pulmones y el corazón. UN وقد دل تقرير الصفة التشريحية على أنه كان يعاني من تمزّق في الأمعاء ودماء متخثرة في الرئتين والقلب.
    Estas cicatrices en los pulmones reducen su elasticidad y su función, lo que reduce la capacidad respiratoria. UN وهكذا، فإن تَقَرُح الرئتين يقلل من مرونتهما وينتج عن ذلك صعوبة التنفس.
    Los principales grupos de enfermedades responsables de las tasas más altas de mortalidad en Albania son las enfermedades crónicas de los pulmones y la sangre. UN والأمراض الرئيسية التي تتسبب في أكبر معدل وفيات في ألبانيا هي أمراض الرئتين والدم المزمنة.
    Los átomos de óxido de uranio presentes en el tejido pulmonar siguen proliferando constantemente en vida de la persona afectada. UN كما أن بقاء ذرات أوكسيد اليورانيوم في أنسجة الرئتين يؤدي إلى تزايدها باستمرار طالما بقي المصاب على قيد الحياة.
    La presencia de partículas de óxido de uranio en el tejido pulmonar causa una inflamación constante durante el resto de la vida del afectado. UN كما أن بقاء ذرات أوكسيد اليورانيوم في أنسجة الرئتين يؤدي الى تزايدها باستمرار طالما بقي المصاب على قيد الحياة.
    No sabía qué hacer con su cuerpo tras extirparle el pulmón exitosamente. Open Subtitles لم أكن أعلم ماذا أفعل بجثتها بعدما استخرجت الرئتين بنجاح
    Cosí las venas y arterias principales por los lados y dos lóbulos pulmonares. Open Subtitles قمت برتق الشريان الرئيسىّ والأوعية معاً، من البداية إلى النهاية. وفصّان فى الرئتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more