"الرئوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • pulmonar
        
    • pulmonares
        
    • pulmones
        
    • neumonía
        
    • neumococo
        
    • respiratorias
        
    • del pulmón
        
    • pneumococos
        
    • neumo
        
    • antineumocócica
        
    Enfermedades del sistema circulatorio pulmonar y otras enfermedades cardíacas UN أمراض جهاز الدورة الرئوية والأشكال الأخرى لأمراض القلب
    Coopera estrechamente con organismos que trabajan en el ámbito del control del tabaco y la lucha contra la tuberculosis, así como el asma y la salud pulmonar infantil. UN وتتعاون تعاونا وثيقا مع الوكالات العاملة في مجال مكافحة التبغ والسل، فضلا عن الربو والصحة الرئوية للأطفال.
    Se han notificado resultados equívocos en ensayos de mutación genética in vitro realizados en células pulmonares de hámster chino. UN وأُبلغ عن نتائج غير واضحة لاختبارات الطفرات الجينية في الخلايا الرئوية لجرذ الهامستر الصيني في المختبر.
    Se han notificado resultados equívocos en ensayos de mutación genética in vitro realizados en células pulmonares de hámster chino. UN وأُبلغ عن نتائج غير واضحة لاختبارات الطفرات الجينية في الخلايا الرئوية لجرذ الهامستر الصيني في المختبر.
    Una vez que los cambios en los pulmones se hacen evidentes las posibilidades de recuperación son prácticamente nulas. UN وما أن تصبح التغيرات الرئوية واضحة تصبح فرص الشفاء منعدمة عملياً.
    Ira no neumonía segunda UN الالتهابات الرئوية الحادة باستثناء الثانية
    Me hicieron una cateterización cardiaca para medir la presión pulmonar arterial interna que se supone debe estar entre 15 y 20: TED لقد خضعت لقسطرة قلبية حيث يتم فيها قياس ضغط الدم في الاوردة الرئوية والتي يجب ان تكون بين 15 و 20
    No había nada que sugiriera una embolia pulmonar. Open Subtitles لم يكن هناك ما يدعو لافتراض أنه إنسداد الأوعية الرئوية
    No hay hemorragia en el oído medio ni edema pulmonar. Open Subtitles لا يوجد نزيف في الأذن الوسطى أو الوذمة الرئوية.
    Vale, en otras palabras, no señales de enfermedad pulmonar. Open Subtitles حسنا، بوصف أخر، لا يوجد علامة على الأمراض الرئوية.
    El paciente no presenta factores de riesgo para embolia pulmonar. Open Subtitles المريض يفتقد لعوامل الخطر الكبيرة للصمة الرئوية
    Lo que quiero decir es que por fin comprendo las complejidades del edema pulmonar postobstructivo. Open Subtitles حسنا، ما أقوله هو أنني أخير فهمت التعقيدات التالية للإنسداد بالوذمة الرئوية.
    Exposición a largo plazo podría causar los problemas pulmonares, dolores de cabeza ... Open Subtitles االتعرض لفترة طويلة قد يسبب المشاكل الرئوية صراع وحتى الجلطة القلبية
    Las patologías pulmonares dependen en mayor medida de los desechos de las empresas siderúrgicas y de las instalaciones energéticas. UN وتؤثر الانبعاثات الصادرة من مجمعات الحديد والصلب والطاقة في الإصابة بالأمراض الرئوية.
    Numerosos niños son víctimas de enfermedades como la rubéola, la malnutrición y las enfermedades pulmonares a causa de la guerra. UN وعدد كبير من الأطفال يعانون من أمراض شتى مثل الحصبة وسوء التغذية والأمراض الرئوية المعدية التي تفاقمت من جراء الحرب.
    El paraquat debe su efecto tóxico en gran parte a los daños que produce tardíamente en los alvéolos pulmonares. UN وينبع التأثير السمي للباراكات على نحو كبير من الأضرار اللاحقة التي تصيب الأسناخ الرئوية.
    Otras enfermedades pulmonares obstructivas crónicas UN الأمراض الرئوية الانسدادية المزمنة الأخرى
    Tumor maligno de tráquea o pulmones UN القصور القلبي الأورام الرئوية والرغامية الخبيثة
    Entre ellos figuran, por ejemplo, la neumonía neumocócica y el accidente cerebrovascular. UN وتشمل هذه الأدلة على سبيل المثال ذات الرئة بالمكورات الرئوية والسكتة الدماغية.
    Aunque actualmente existe una vacuna contra el neumococo, ésta no cubre las principales cepas activas en los países en desarrollo. UN وبالرغم من توافر لقاح ضد المكورات الرئوية حالياً فإنه لا يشمل السلالات الرئيسية النشطة في البلدان النامية.
    Algunos de los efectos en la salud son las infecciones agudas de las vías respiratorias, bajo peso al nacer y problemas oculares. UN وتشمل التأثيرات الصحية الالتهابات الرئوية الحادة، وانخفاض وزن المواليد، والمشاكل التي تصيب العيون.
    para destruir al intruso. En esos casos, la "mycobacterium tuberculosis" se reproduce dentro de esos macrófagos y forma colonias en los tejidos circundantes del pulmón. TED في هذه الحالة، ستتكاثر المتفطرة السُلية داخل تلك الخلايا البلعمية، وتُكون مستعمرات حول الأنسجة الرئوية.
    Podrían ser pneumococos. Open Subtitles قد تكون المكورات الرئوية
    H y T. Hipoxia, tensión neumo, trombosis coronaria o pulmonar. Open Subtitles نقص الاكسيجين استرواح الصدر جلطة في الشرايين التاجية أو الرئوية
    La introducción de la vacuna antineumocócica está prevista para 2011. UN ومن المتوقع إدخال التحصين ضد المكورة الرئوية في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more