"الرئيسة دعت وفد" - Translation from Arabic to Spanish

    • la PRESIDENTA invita a la delegación
        
    2. la PRESIDENTA invita a la delegación del Sudán a seguir contestando a las preguntas hechas por el Comité en la sesión anterior. UN ٢- الرئيسة دعت وفد السودان إلى مواصلة الرد على اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. la PRESIDENTA invita a la delegación de Lituania a responder a las preguntas formuladas en la sesión precedente. UN ٢- الرئيسة دعت وفد ليتوانيا إلى الرد على اﻷسئلة التي وجهت إليه في الجلسة السابقة.
    2. la PRESIDENTA invita a la delegación de Islandia a que termine de responder a las preguntas formuladas por el Comité en la sesión anterior. UN ٢- الرئيسة دعت وفد آيسلندا إلى إتمام أجوبته على اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة في الجلسة السابقة.
    77. la PRESIDENTA invita a la delegación de Libia a responder a las preguntas de los miembros del Comité. UN ٧٧- الرئيسة: دعت وفد ليبيا إلى الرد على اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة.
    1. la PRESIDENTA invita a la delegación del Líbano a responder a las preguntas formuladas por los miembros del Comité. UN ١- الرئيسة دعت وفد لبنان إلى اﻹجابة على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    2. la PRESIDENTA invita a la delegación de Camboya a concluir las respuestas a las cuestiones planteadas por el Comité en la sesión anterior. UN 2- الرئيسة دعت وفد كمبوديا إلى اختتام إجاباته عن الأسئلة التي طرحتها اللجنة أثناء الجلسة السابقة.
    18. la PRESIDENTA invita a la delegación de México a responder a las cuestiones planteadas. UN 18- الرئيسة: دعت وفد المكسيك إلى الرد على الأسئلة التي أثيرت.
    82. la PRESIDENTA invita a la delegación de Noruega a que responda a las preguntas de los miembros del Comité. UN 82- الرئيسة دعت وفد النرويج إلى الرد على الأسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة.
    la PRESIDENTA invita a la delegación de Saint Kitts y Nevis a que responda a las preguntas formuladas por los miembros del Comité. UN 2 - الرئيسة: دعت وفد سانت كيتس ونيفيس إلى الرد على أسئلة أعضاء اللجنة.
    la PRESIDENTA invita a la delegación de Francia a responder a las preguntas planteadas. UN 27 - الرئيسة: دعت وفد فرنسا إلى الرد على الأسئلة المطروحة.
    24. la PRESIDENTA invita a la delegación de Italia a que presente el proyecto de resolución relativo al tema del programa en examen que ha distribuido la UE. UN 24- الرئيسة: دعت وفد ايطاليا إلى أن يقدّم مشروع القرار الذي عمّمه الاتحاد الأوروبي بشأن بند جدول الأعمال.
    la PRESIDENTA invita a la delegación de Kenya a que se refiera a las preguntas 19 a 30 de la lista de cuestiones. UN 35 - الرئيسة: دعت وفد كينيا إلى الرد على الأسئلة من 19 إلى 30 على قائمة الأسئلة.
    la PRESIDENTA invita a la delegación de Mauricio a abordar las preguntas 17 a 24 sobre la lista de cuestiones. UN 23 - الرئيسة: دعت وفد موريشيوس إلى تناول الأسئلة 17 إلى 24 الواردة في قائمة القضايا.
    la PRESIDENTA invita a la delegación de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China a que responda a las preguntas formuladas por los miembros del Comité en la sesión anterior. UN 2 - الرئيسة: دعت وفد منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إلى الرد على التساؤلات التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. la PRESIDENTA invita a la delegación de Serbia a realizar una declaración de apertura. UN 2- الرئيسة دعت وفد صربيا إلى تقديم بيان تمهيدي.
    9. la PRESIDENTA invita a la delegación de Bosnia y Herzegovina a responder a las preguntas que han formulado oralmente los miembros del Comité. UN 9- الرئيسة دعت وفد البوسنة والهرسك إلى الإجابة على الأسئلة التي طرحها عليه شفوياً أعضاء اللجنة.
    8. la PRESIDENTA invita a la delegación de Etiopía a responder a esas preguntas y a las preguntas formuladas por los miembros del Comité en la sesión anterior. UN 8- الرئيسة دعت وفد إثيوبيا إلى الإجابة على تلك الأسئلة والأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الاجتماع السابق.
    2. la PRESIDENTA invita a la delegación de Etiopía a responder a las preguntas complementarias formuladas por los miembros del Comité en la sesión anterior. UN 2- الرئيسة دعت وفد إثيوبيا إلى الرد على الأسئلة الإضافية التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. la PRESIDENTA invita a la delegación de Kazajstán a seguir respondiendo a las preguntas formuladas oralmente por los miembros del Comité en la sesión anterior. UN 2- الرئيسة دعت وفد كازاخستان إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    47. la PRESIDENTA invita a la delegación de la India a que responda a las preguntas que figuran en la parte II de la lista de cuestiones (CCPR/C/59/Q/IND/4). UN ٧٤- الرئيسة دعت وفد الهند إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في الجزء الثاني من قائمة المسائل )CCPR/C/59/Q/IND/4(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more