"الرئيسى" - Translation from Arabic to Spanish

    • principal
        
    • central
        
    • firme
        
    • general
        
    • principales
        
    • Main
        
    • jefe
        
    • continente
        
    • primer
        
    • maestro
        
    • protagonista
        
    Comité Mixto del Personal, foro principal en que se examinan las condiciones de empleo de los empleados públicos. UN اللجنة المشتركة لشؤون الموظفين، وهى المحفل الرئيسى الذى تناقش فيه أحكام وشروط عمل الموظفين العامين.
    Cortamos la vía, vamos a la carretera principal, tomamos un coche... ahí. Open Subtitles سوف نسد الإتجاه المؤدى للطريق الرئيسى ونستقل سياره من هناك
    Una vez que estés bien, tendremos una coronación en la calle principal. Open Subtitles ستكونى بخير مرة أخرى سيكون لدينا تتويج فى الشارع الرئيسى
    Sí, Lord Vader. He llegado al generador de energía central. Open Subtitles نعم، لورد فادير وصلت الى مولد الطاقة الرئيسى
    La más cercana a la tierra firme, el más fanático de los combates. Open Subtitles والقاعدة أنه كلما أقتربت من البر الرئيسى كلما أزدادت شراسة القتال
    Esto tomará sólo un momento. Hallaran Comida y otras cosas en el salon principal Open Subtitles لن يستغرق حديثنا أكثر من دقيقة لديكم طعامٌ وشراب فى البهو الرئيسى
    Por el canal principal del Amazonas las grandes embarcaciones pueden llegar hasta la ciudad de Iquitos, a más de 3.000 Km del océano. Open Subtitles فى المجرى الرئيسى لمياه الامازون المراكب او القوارب المائيه هى وسيله فى مدينه اكيتوس تبعد حوالى الفى ميل عن المحيط
    Conduce la unidad de potencia principal a través del chip B, Lucille. Open Subtitles اْعيدى توجيه تجهيز الطاقه الرئيسى خلال الرقاقه بى يا لوسيل
    En cuanto veas que he entrado al edificio, quiero que regreses al camino principal. Open Subtitles بمجرد أن تجد أننى دخلت المبنى بأمان أريدك أن تعود للطريق الرئيسى
    ¿Sabías que Ian cambió recientemente su testamento para nombrarte el beneficiario principal de sus posesiones? Open Subtitles هل تعرف ان ايان مؤخرا غير وصيتة لاسمك كوريثة الرئيسى و المستفيد الوحيد؟
    Eso le convierte en el principal sospechoso del asesinato de Tyler Wilkes. Open Subtitles اذا هذا يجعلك المشتبه به الرئيسى فى مقتل تايلر ويلكس
    Sí, tiene razón, pero están trabajando con el gas todo el camino de vuelta a la línea principal. Open Subtitles نعم , انة محق , لكنهم يعملون على الغاز كل الطريق يعود الى الخط الرئيسى
    El agua será en varias regiones el principal obstáculo al progreso en el desarrollo. UN ٦٣ - ستكون المياه العائق الرئيسى لمزيد من التطور في مناطق عديدة.
    El principal objetivo de esta sesión es que los representantes conozcan en profundidad la labor del Comité y la División de los Derechos de los Palestinos. UN والهدف الرئيسى من هذه الدورة هو تمكين الممثلين من الإلمام إلماماً شاملاً بأعمال اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين.
    La sala de lectura debería ver el agua. La entrada principal debería tener una plaza pública en frente TED غرفة القراءة يجب ان تكون مطلة على الماء والمدخل الرئيسى يجب ان تكون امامه صالة عامة
    De hecho, yo llegaría a afirmar que no sólo está involucrado en él sino que él es el principal actor en este caso. Open Subtitles فى الحقيقة, يمكننى ان اذهب بعيدا لأقول انه ليس فقط متورطا بالجريمة فقط ولكنه الفاعل الرئيسى فى الجريمة
    El sistema nervioso central y el cerebro son el conjunto de órganos más complejo que encontrarán. Open Subtitles نظام الأعصاب الرئيسى والمخ أعضاء معقده جداً كما لم تواجهه من قبل
    Se me ocurrieron cosas fantásticas para que los artesanos usemos al ir a tierra firme. Open Subtitles خطرت لي بعض الأشياء رائعة لاستخدام السمكري عندما نذهب الى البر الرئيسى.
    Durante la guerra, fue el cuartel general en Varsovia de los alemanes. Open Subtitles أثناء الحرب كان المقر الألمانى الرئيسى في وارسو يقع هنا
    Ustedes son los principales compradores de nuestro producto, que es la cocaína, claro. Open Subtitles أنت المشترى الرئيسى للمنتج الأول فى بلدنا و هو بالطبع الكوكايين
    A unos 25 Km. del Main. Open Subtitles حوالى 16 ميل فوق هذا الإنحناء فى النهر الرئيسى
    Este es el cuartel del suboficial jefe, Mi hogar fuera del hogar, Open Subtitles هنا يسكن ضابط الصف الرئيسى بيتى بعيداً جداً عن هنا
    Solo transmito lo que dicen en el continente. Te quieren allí la próxima semana. Open Subtitles أنا أنقل فقط ما يقوله البر الرئيسى يريدونه هناك في الأسبوع المقبل
    Después del primer plato, vaya a la cocina, al final del pasillo. Open Subtitles بعد الدورة الاولى اذهب الى المطبخ فى اخر الرواق الرئيسى
    La buena noticia es que Matsui nos dio el código maestro del sistema. Open Subtitles الان لدى اخبار جيده لقد حصل "ماتسو" على شفره النظام الرئيسى
    Representaréis "Verano y humo" ,... serás la protagonista con Don Welbeck,... y estarás sensacional como la vez anterior. Open Subtitles انت فقط تقومين بالمشاكل وانت سوف تمثلين الدور الرئيسى امام دون ويلبك وستكونين عاطفية جدا كما كنت العام الماضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more