Tomas el circuito 357 del sistema principal y lo parchas con esto. | Open Subtitles | خذي الدائرة 357 من دائرة التحكم الرئيسيّة وإشبكيها مع هذه |
El detonador y la fuente eléctrica no pueden ser separados de la carga principal sin detonar el fusible. | Open Subtitles | لا يمكن فصل فتيل التفجير أو المُحفّز عن الدائرة الرئيسيّة من دون قدح آلية التفجير. |
Estar en el cuadrilátero principal contigo y con el equipo, pero ya tengo entrenador. | Open Subtitles | أن أكون بالحلبة الرئيسيّة معك، أنت وكلّ الطّاقم ولكنّي أملك مُدربًا بالفعل. |
Han sido muchos años de crecimiento del consumo en las principales ciudades de China. | TED | كانت هناك سنوات عديدة من النمو الاستهلاكي عبر المدن الرئيسيّة في الصين. |
En palabras del gran maestro: "¡Mamá dijo que te esfuerces!" | Open Subtitles | من كلمات الأغنية الرئيسيّة "الأمّ ضربته ضرباً مبرحاً!" |
Lo es si priva al comprador del beneficio principal del contrato y el vendedor podía haber previsto ese resultado. | UN | فالإخلال يكون أساسيّاً عندما يحرم المشتري من المنفعة الرئيسيّة من العقد وعندما يكون البائع قادراً على توقّع النتيجة. |
Entró al dormitorio principal e hizo un inventario de la ropa en las perchas y ganchos. | Open Subtitles | دخل إلي غرفة النوم الرئيسيّة واستكشف الملابس على حمّالات الثياب والخطّافات |
Es nuestra fuente principal de energía. | Open Subtitles | إنها إحدى مصادرنا الرئيسيّة للطاقة |
Digo, tu amiga dejó de ser la sospechosa principal. | Open Subtitles | أعني، صديقتكِ لم تعد المشتبه بها الرئيسيّة |
La principal forma de interactuar con nuestro planeta es a través de la agricultura. | Open Subtitles | الطريقة الرئيسيّة التي نتعامل فيها مع كوكبنا، هي بواسِطة الزراعة |
Caminen directamente a través del patio a la barraca principal. | Open Subtitles | إتّجهوا مباشرةً عبر الفناء صوب الثكنات الرئيسيّة |
Soy la investigadora principal de este caso. | Open Subtitles | أنا المُحققة الرئيسيّة في هذه القضيّة. |
Esta es la habitación principal, la cocina, el comedor, salón, la habitación de jugar. | Open Subtitles | هذه الغرفة الرئيسيّة المطبخ، غرفة الطعام، غرفة المعيشة، غرفة اللّهو |
Podemos comenzar por la recámara principal si quieren verla. | Open Subtitles | يمكننا البدء بغرفة النوم الرئيسيّة إن شئتم. |
La profesión médica sólo cura la enfermedad, que no se aparten de las causas principales de varias cosas, porque no pueden. | Open Subtitles | تكتفي مهنة الطب بعلاج المرض، هُم لا يعودون إلى الأسباب الرئيسيّة ؛في العديد من الأشياء ﻷنّهم لا يستطيعون |
1. El artículo 30 declara y sintetiza las principales obligaciones que debe cumplir el vendedor. | UN | 1- تحدّد المادّة 30 الالتزامات الرئيسيّة التي يجب على البائع الوفاء بها وتوجزها. |
Uno de los mecanismos principales de este hecho es que las proteínas animales tienden a crear un ambiente ácido en el cuerpo llamado acidosis metabólica. | Open Subtitles | أحّد اﻵليات الرئيسيّة في هذا هو البروتين الحيواني الذي يميل لخلق حالة شبه حامضيّة في الجسد و التي تُدعى الحامض اﻹستقلابي. |
Es tu plan maestro. | Open Subtitles | إنّها خطتك الرئيسيّة. |
En Silicon Valley, los ingenieros se aplican Botox y cabello antes de entrevistas clave... Y estos son hombres expertos, blancos, de treinta y tantos años, imaginen cómo será hacia abajo en la cadena alimenticia. | TED | في وادي السيليكون، يحصل المهندسون على البوتوكس وزراعة الشعر قبل مقابلة العمل الرئيسيّة وهؤلاء من الرجال البيض المهرة في الثلاثينيّات، لذا تخيلوا ما هو حجم التأثيرات أسفل السلسلة الغذائيّة |
Esto, damas y caballeros, es la sala central. | Open Subtitles | هذا المكان , أيّها السيّدات والسّادة , هو المنصّة الرئيسيّة |
No lo sé. y solo me enseñó los cuatro principios Mayores. | Open Subtitles | لا أعلم، معلّمي مُعزز، ولقد علّمني المبادئ الرئيسيّة لـ ''النين'' وحسب. |
En la década siguiente, el sufrimiento y las muertes y la sensación de pérdida inútil, temas centrales de la poesía de guerra, llegaron a dominar nuestras percepciones. | Open Subtitles | على مدار العقود التي تلت المعاناة والموت والإحساس بالضياع المواضيع الرئيسيّة في أشعار الحرب سيطرت على تصوّراتنا |