El objetivo principal de este subprograma es proporcionar asistencia electoral a los Estados Miembros que lo soliciten de conformidad con las decisiones correspondientes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. | UN | ٣-٤٣ يتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي في تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول اﻷعضاء التي تطلبها، وعملا بالقرارات ذات الصلة التي يتخذها مجلس اﻷمن والجمعية العامة. |
El objetivo principal de este subprograma es prestar servicios de interpretación y documentación de alta calidad para las reuniones incluidas en el calendario de conferencias y reuniones. | UN | ٢-٤٨ الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو تقديم الترجمة الشفوية وخدمات الوثائق بجودة عالية إلى الاجتماعات المدرجة في جدول المؤتمرات. |
El objetivo principal de este subprograma es proporcionar asistencia electoral a los Estados Miembros que lo soliciten de conformidad con las decisiones correspondientes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. | UN | ٣-٤٢ يتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي في تقديم المساعدة الانتخابية الى الدول اﻷعضاء التي تطلبها، وعملا بالقرارات ذات الصلة التي يتخذها مجلس اﻷمن والجمعية العامة. |
El objetivo fundamental del subprograma es fortalecer los vínculos entre los países de la región y la economía mundial y promover programas de cooperación e integración a nivel subregional, regional y del hemisferio. | UN | 82 - يتمثّل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي في تعزيز الصلات بين البلدان في المنطقة والاقتصاد العالمي وتعزيز خطط التعاون والتكامل الإقليميين على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وعلى صعيد نصف الكرة الأرضية. |
82. El objetivo fundamental del subprograma es fortalecer los vínculos entre los países de la región y la economía mundial y promover programas de cooperación e integración a nivel subregional, regional y del hemisferio. | UN | 82 - يتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي في تعزيز الصلات بين البلدان في المنطقة والاقتصاد العالمي وتعزيز خطط التعاون والتكامل الإقليميين على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وعلى صعيد نصف الكرة الأرضية. |
2.51 El objetivo primario del subprograma es prestar apoyo al Secretario General en el desempeño de las responsabilidades de nivel mundial que le corresponden en materia de prevención, control y resolución de conflictos, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y de acuerdo con los mandatos que le encomienden la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. | UN | ٢-٥١ تمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي في دعم اﻷمين العام في أدائه لمسؤولياته الشاملة فيما يتصل بمنع نشوب المنازعات واحتوائها وحلها، بموجب اﻷحكام ذات الصلة من الميثاق وبموجب الولايات التي أناطته به الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
1.13 El objetivo primordial de este subprograma es prestar servicios sustantivos y de asesoramiento al Consejo de Seguridad y a sus órganos subsidiarios. | UN | 1-13 الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية. |
7.25 El objetivo principal del subprograma consistirá en la aportación jurídica directamente relacionada con las operaciones de mantenimiento de la paz y las actividades políticas de la Organización, incluidas varias iniciativas relacionadas con comisiones creadas por resoluciones del Consejo de Seguridad, misiones de buenos oficios del Secretario General y cuestiones relativas al Capítulo VII de la Carta. | UN | ٧ - ٢٥ ينصب التركيز الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي على المدخل القانوني الذي يتصل اتصالا مباشرا بعمليات حفظ السلم واﻷنشطة السياسية للمنظمة، بما في ذلك المبادرات المتعددة المتعلقة باللجان المنشأة بموجب قرارات مجلس اﻷمن، وبعثات المساعي الحميدة لﻷمين العام، والمسائل المتعلقة بالفصل السابع من الميثاق. |
El objetivo principal de este subprograma es prestar servicios de interpretación y documentación de alta calidad para las reuniones incluidas en el calendario de conferencias y reuniones. | UN | ٢-٤٨ الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو تقديم الترجمة الشفوية وخدمات الوثائق عالية الجودة إلى الاجتماعات المدرجة في جدول المؤتمرات. |
14.32 El objetivo principal de este subprograma es incorporar las cuestiones de género en las políticas y los programas de los Estados miembros y promover la potenciación de la función política, económica y social de la mujer. | UN | 14-32 الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو إدماج المنظور الجنساني في التيار الرئيسي لسياسات وبرامج الدول الأعضاء وتعزيز تمكين المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية. |
6.31 La orientación principal de este subprograma seguirá consistiendo en los aspectos jurídicos de las actividades de los principales órganos de adopción de decisiones en las Naciones Unidas, en particular las operaciones de mantenimiento de la paz y de otra índole, las misiones y las actividades políticas de la Organización, así como las misiones de buenos oficios del Secretario General. | UN | ٦-١٣ سيظل التوجه الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي منصبا على الجوانب القانونية ﻷنشطة هيئات وضع السياسات الرئيسية باﻷمم المتحدة، لا سيما عمليات حفظ السلام والعمليات والبعثات واﻷنشطة السياسية اﻷخرى للمنظمة، فضلا عن بعثات المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام. |
6.31 La orientación principal de este subprograma seguirá consistiendo en los aspectos jurídicos de las actividades de los principales órganos de adopción de decisiones en las Naciones Unidas, en particular las operaciones de mantenimiento de la paz y de otra índole, las misiones y las actividades políticas de la Organización, así como las misiones de buenos oficios del Secretario General. | UN | ٦-١٣ سيظل التوجه الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي منصبا على الجوانب القانونية ﻷنشطة هيئات وضع السياسات الرئيسية باﻷمم المتحدة، لا سيما عمليات حفظ السلام والعمليات والبعثات واﻷنشطة السياسية اﻷخرى للمنظمة، فضلا عن بعثات المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام. |
**El propósito principal de este subprograma es proporcionar al Secretario General información, análisis y asesoramiento normativo de forma permanente para ayudarle a abordar los aspectos políticos de sus relaciones con los Estados Miembros y con los representantes de mecanismos y organizaciones regionales y de organizaciones no gubernamentales. | UN | ٣-٧٢ ** يتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي في تزويد اﻷمين العام، على أساس مستمر، بالمعلومات والتحليلات والمشورة في مجال السياسات لتيسير الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء ومع ممثلي الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية. |
14.28 El objetivo principal de este subprograma es incorporar las cuestiones de género en las políticas y los programas de los Estados miembros y promover la potenciación de la función política, económica y social de la mujer en la reducción de la pobreza. | UN | 14-28 الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو إدماج المنظور الجنساني في التيار الرئيسي لسياسات وبرامج الدول الأعضاء وتعزيز تمكين المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية من أجل الحد من الفقر. |
El objetivo principal de este subprograma es seguir desarrollando y manteniendo un sistema de gestión de los recursos humanos de calidad que permita que la Secretaría desempeñe sus funciones de forma eficaz y eficiente y que se ajuste a las expectativas de los Estados Miembros como se establece en la resolución 59/266 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2004. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي في مواصلة تطوير نظام جيد لإدارة الموارد البشرية وإدامته بحيث يكفل قيام الأمانة العامة بأداء وظائفها بكفاءة وفعالية، فضلا عن تحقيق توقعات الدول الأعضاء الواردة في قرار الجمعية العامة 59/262 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
El objetivo principal de este subprograma es proporcionar, en relación con los recursos humanos, unos servicios integrados y modernos que respalden al personal del futuro, un personal de múltiples aptitudes, versátil, de buen desempeño y móvil, así como cumplir las expectativas de los Estados Miembros enunciadas en la resolución 61/244 de la Asamblea General. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي في تقديم خدمة متكاملة وحديثة في مجال الموارد البشرية تدعم قوة عاملة متعددة المهارات، ومتنوعة المواهب، وفائقة الأداء، ومتنقلة، في المستقبل، فضلا عن تحقيق تطلعات الدول الأعضاء الواردة في قرار الجمعية العامة 61/244. |
2.51 El objetivo primario del subprograma es prestar apoyo al Secretario General en el desempeño de las responsabilidades de nivel mundial que le corresponden en materia de prevención, control y resolución de conflictos, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y de acuerdo con los mandatos que le encomienden la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. | UN | ٢-٥١ تمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي في دعم اﻷمين العام في أدائه لمسؤولياته الشاملة فيما يتصل بمنع نشوب المنازعات واحتوائها وحلها، بموجب اﻷحكام ذات الصلة من الميثاق وبموجب الولايات التي أناطته به الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
1.14 El objetivo primordial de este subprograma es prestar servicios sustantivos y de asesoramiento al Consejo de Seguridad y a sus órganos subsidiarios. | UN | 1-14 الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية. |
7.25 El objetivo principal del subprograma consistirá en la aportación jurídica directamente relacionada con las operaciones de mantenimiento de la paz y las actividades políticas de la Organización, incluidas varias iniciativas relacionadas con comisiones creadas por resoluciones del Consejo de Seguridad, misiones de buenos oficios del Secretario General y cuestiones relativas al Capítulo VII de la Carta. | UN | ٧ -٢٥ ينصب التركيز الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي على المدخل القانوني الذي يتصل اتصالا مباشرا بعمليات حفظ السلم واﻷنشطة السياسية للمنظمة، بما في ذلك المبادرات المتعددة المتعلقة باللجان المنشأة بموجب قرارات مجلس اﻷمن، وبعثات المساعي الحميدة لﻷمين العام، والمسائل المتعلقة بالفصل السابع من الميثاق. |
El objetivo principal del subprograma es facilitar el acceso a los servicios de biblioteca y su utilización. | UN | ٢٢ - ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي في تيسير سبل الوصول إلى الخدمات المكتبية واستخدامها. |