Su país se adhirió al Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo en 2008 y tiene sumo interés, en particular, en el intercambio de información sobre ese tema. | UN | وأضاف أن بلده انضم في عام 2008 إلى الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية وأنه يتطلع على وجه الخصوص إلى تبادل المعلومات بشأن هذا الموضوع. |
En ese sentido, nos sentimos orgullosos de asumir próximamente la Presidencia del Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. | UN | وفي هذا السياق، نحن فخورون بأننا سنصبح الرئيس القادم للفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية. |
Esas propuestas fueron bien acogidas por los distintos órganos africanos y por el Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. | UN | وقد لقيت تلك المقترحات ترحيبا حارا من مختلف الهيئات الأفريقية ومن الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية. |
El Grupo directivo sobre Financiación Innovadora para el Desarrollo ha desempeñado un papel muy importante de impulso del debate sobre nuevas propuestas e iniciativas. | UN | وما برح الفريق الرائد المعني بالتمويل الابتكاري لأغراض التنمية يقوم بدور شديد الأهمية في قيادة النقاش بشأن الاقتراحات والمبادرات الجديدة. |
El Sr. Cyrille Pierre presentó una sinopsis de las actividades del Grupo Piloto de financiamiento innovador para el desarrollo. | UN | 24 - سيريل بيير: قدم استعراضا عاما لأنشطة الفريق الرائد المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية. |
Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo, en colaboración con las Naciones Unidas | UN | الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، في شراكة مع الأمم المتحدة |
Se manifestó un apoyo decidido a las actividades del Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. | UN | ولقيت أنشطة الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية تأييدا قويا من جانب المشاركين. |
El Grupo directivo sobre impuestos de solidaridad para financiar proyectos de desarrollo había empezado a buscar nuevas fuentes innovadoras de financiación para el período 2009-2015. | UN | وقد تعهد الفريق الرائد المعني برسوم التكافل لتمويل التنمية بتحديد مصادر مبتكرة جديدة للتمويل للفترة 2009-2015. |
El Grupo directivo sobre impuestos de solidaridad para financiar proyectos de desarrollo había empezado a buscar nuevas fuentes innovadoras de financiación para el período 2009-2015. | UN | وقد تعهد الفريق الرائد المعني برسوم التكافل لتمويل التنمية بتحديد مصادر مبتكرة جديدة للتمويل للفترة 2009-2015. |
El orador destacó el logro del Mecanismo Internacional de Compra de Medicamentos (UNITAID) mediante el impuesto de solidaridad a las líneas aéreas y destacó la labor del Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. | UN | وسلط الضوء على إنجاز معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث من خلال الضريبة التضامنية على تذاكر السفر بالطائرات، واسترعى الانتباه إلى عمل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية. |
Tomando nota de la labor que se está llevando a cabo en relación con las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo, incluso en foros como el Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo, | UN | وإذ تحيط علما بالأعمال الجارية بشأن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، بما فيها تلك التي تجري في محافل شتى مثل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، |
Los participantes acogieron con satisfacción las iniciativas en marcha a tal efecto, tales como el Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo y el Equipo de tareas sobre transacciones financieras internacionales para el desarrollo. | UN | ورحب المشاركون بالأعمال الجارية في ذلك الصدد، بما في ذلك الأعمال التي يقوم بها الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية وفرقة العمل المعنية بالمعاملات المالية الدولية من أجل التنمية. |
Acogemos con beneplácito la labor que están realizando el Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo y el Equipo de tareas sobre financiación innovadora para la educación. | UN | ونرحب بالأعمال الجارية التي يضطلع بها كل من الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية وفرقة العمل المعنية التمويل المبتكر للتعليم. |
Observando la labor que se está llevando a cabo en relación con las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo, incluso en foros como el Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo, | UN | وإذ تلاحظ الأعمال الجارية بشأن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، بما فيها الأعمال التي تجري في منتديات شتى مثل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، |
Acogemos con beneplácito la labor que están realizando el Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo y el Equipo de tareas sobre financiación innovadora para la educación. | UN | ونرحب بالأعمال الجارية التي يضطلع بها كل من الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية وفرقة العمل المعنية التمويل المبتكر للتعليم. |
En ese contexto, se propuso establecer un Equipo de Tareas sobre cooperación Sur-Sur y cooperación triangular en el seno del Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. | UN | وفي ذلك السياق، اقترح إنشاءُ فرقة عمل في إطار الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية تتناول التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
Observando la labor que se está llevando a cabo en relación con las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo, incluso en diversos foros como el Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo, | UN | وإذ تلاحظ الأعمال الجارية بشأن المصادر الابتكارية لتمويل التنمية، بما في ذلك في محافل شتى مثل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، |
Observando también la labor que se está llevando a cabo en relación con las opciones respecto a las fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo, incluso en diversos foros, como el Grupo directivo sobre Financiación Innovadora para el Desarrollo, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الأعمال الجارية بشأن الخيارات المتعلقة بالمصادر المبتكرة لتمويل التنمية، بما في ذلك الأعمال المضطلع بها في محافل شتى، من بينها الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، |
En cuanto presidente del Grupo Piloto de financiamiento innovador para el desarrollo durante la segunda mitad de 2010, transmitió el interés y el compromiso de todos los miembros del Grupo Piloto en la reunión y en que prosiguieran las deliberaciones sobre el tema. | UN | وأعرب، بوصفه رئيس الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية للنصف الثاني من عام 2010، عن اهتمام والتزام جميع أعضاء الفريق الرائد بذلك الاجتماع وبمواصلة المناقشات بشأن الموضوع. |
Ya han suscrito una declaración a ese respecto Bélgica, el Brasil, España, Francia, el Japón y Noruega, en su calidad de miembros del Grupo Piloto de Financiamiento Innovador para el Desarrollo. | UN | وأضاف أن إعلاناً قد وُقَّّع بالفعل من جانب بلجيكا، والبرازيل، وفرنسا، واليابان، والنرويج، واسبانيا باعتبارها أعضاء في الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية. |
Refiriéndose al trabajo de vanguardia del Grupo Piloto sobre el Financiamiento Innovador para el Desarrollo, | UN | وإذ تشير إلى العمل الرائد الذي يقوم به الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية، |