"الرابطات الإقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las asociaciones regionales
        
    • con asociaciones regionales
        
    • de asociaciones regionales
        
    las asociaciones regionales también han puesto en marcha encuestas de resultados educativos. UN 22 - وبدأت الرابطات الإقليمية أيضا في إجراء استقصاءات لنتائج التعليم.
    iv) Actividades de concienciación en el sector de la salud y en los principales órganos profesionales como las asociaciones regionales de centros de toxicología y toxicólogos clínicos, y la preparación de material de formación. UN ' 4` أنشطة التوعية في أوساط العاملين في القطاع الصحي والهيئات المهنية العليا، مثل الرابطات الإقليمية لمراكز مكافحة السموم وأخصائيي علم السموم السريري، وإعداد المواد التدريبية.
    Las oficinas regionales se esfuerzan por informar al personal especializado en supervisión y evaluación sobre estas redes y recursos, alentando el aprendizaje en línea y promoviendo la asistencia a las reuniones de las asociaciones regionales. UN وتُعنى المكاتب الإقليمية بوجه خاص بتنوير موظفي الرصد والتقييم فيما يتعلق بهذه الشبكات والموارد، وتشجع التعلُّم على الانترنت وتحث على حضور اجتماعات الرابطات الإقليمية.
    Subrayando también la importancia de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos y recordando el papel que desempeñan las asociaciones regionales e internacionales de Ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción de la cooperación y el intercambio de las mejores prácticas, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان، وتُذَكِّر بالدور الذي تضطلع به الرابطات الإقليمية والدولية التابعة لمؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز التعاون وتبادل أفضل الممارسات،
    En la promoción de la bioseguridad y la biocustodia son importantes: los gobiernos, las organizaciones profesionales, las instituciones de investigación, las organizaciones internacionales y las redes internacionales, como las asociaciones regionales de bioseguridad. UN يضطلع العديد من الجهات بأدوار هامة في النهوض بالسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، وهذه الأطراف هي: الحكومات، والمنظمات المهنية، ومؤسسات البحث، والمنظمات الدولية، والشبكات الدولية مثل الرابطات الإقليمية للسلامة البيولوجية.
    Apoyar a las asociaciones regionales, nacionales y profesionales. Cuando existan asociaciones nacionales y profesionales, los gobiernos deben intensificar el apoyo para alcanzar las metas y cumplir los mandatos, especialmente en África. UN 132 - دعم الرابطات الإقليمية والوطنية والمهنية - على الحكومات، حيثما كانت الرابطات المهنية موجودة، أن تزيد الدعم المقدم إليها من أجل تحقيق الأهداف والولايات، لا سيما في أفريقيا.
    Destacando también la importancia de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos y recordando el papel que desempeñan las asociaciones regionales e internacionales de ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción de la cooperación y el intercambio de las mejores prácticas, UN وإذ تؤكد أيضا أهمية التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان، وإذ تذكر بالدور الذي تضطلع به الرابطات الإقليمية والدولية التابعة لمؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز التعاون وتبادل أفضل الممارسات،
    Destacando también la importancia de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos y recordando el papel que desempeñan las asociaciones regionales e internacionales de ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción de la cooperación y el intercambio de las mejores prácticas, UN وإذ تؤكد أيضا أهمية التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان، وإذ تذكر بالدور الذي تضطلع به الرابطات الإقليمية والدولية التابعة لمؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز التعاون وتبادل أفضل الممارسات،
    Se invitó al Programa Espacial de la OMM a que, por conducto del Equipo de Coordinación entre Programas sobre Meteorología Espacial, elaborara planes de acción a corto y largo plazo, incluso en materia de educación y capacitación, y que trabajara conjuntamente con las asociaciones regionales de la OMM a efectos de ejecutar una estrategia coordinada en materia de meteorología espacial. UN ودُعي برنامج الفضاء التابع للمنظمة، من خلال فريق التنسيق بين البرامج المعني بطقس الفضاء، إلى وضع خطط عمل في الأمد القريب والبعيد، تشمل التثقيف والتدريب، والعمل مع الرابطات الإقليمية للمنظمة من أجل تنفيذ إستراتيجية منسقة في مجال طقس الفضاء.
    Destacando también la importancia de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos y recordando el papel que desempeñan las asociaciones regionales e internacionales de ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción de la cooperación y el intercambio de las mejores prácticas, UN وإذ تؤكد أيضا أهمية التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان، وإذ تذكر بالدور الذي تضطلع به الرابطات الإقليمية والدولية التابعة لمؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز التعاون وتبادل أفضل الممارسات،
    Destacando también la importancia de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos y recordando el papel que desempeñan las asociaciones regionales e internacionales de ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción de la cooperación y el intercambio de las mejores prácticas, UN وإذ تؤكد أيضا أهمية التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان، وإذ تذكر بالدور الذي تضطلع به الرابطات الإقليمية والدولية التابعة لمؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز التعاون وتبادل أفضل الممارسات،
    Destacando también la importancia de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos y recordando el papel que desempeñan las asociaciones regionales e internacionales de ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción de la cooperación y el intercambio de las mejores prácticas, UN وإذ تؤكد أيضا أهمية التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان، وإذ تشير إلى الدور الذي تضطلع به الرابطات الإقليمية والدولية التابعة لمؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز التعاون وتبادل أفضل الممارسات،
    Destacando también la importancia de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos y recordando el papel que desempeñan las asociaciones regionales e internacionales de ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción de la cooperación y el intercambio de las mejores prácticas, UN وإذ تؤكد أيضا أهمية التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان، وإذ تشير إلى الدور الذي تضطلع به الرابطات الإقليمية والدولية التابعة لمؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز التعاون وتبادل أفضل الممارسات،
    Destacando también la importancia de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos y recordando el papel que desempeñan las asociaciones regionales e internacionales de ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción de la cooperación y el intercambio de las mejores prácticas, UN وإذ تؤكد أيضا أهمية التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان، وإذ تشير إلى الدور الذي تضطلع به الرابطات الإقليمية والدولية التابعة لمؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز التعاون وتبادل أفضل الممارسات،
    c) El fomento de la capacidad local por intermedio de redes e institutos regionales para diseñar procesos de planificación adecuados y revitalizar las asociaciones regionales de urbanistas; UN (ج) بناء القدرة المحلية من خلال شبكات ومعاهد إقليمية، لتطوير عمليات التخطيط المناسبة، ولإعادة إنعاش الرابطات الإقليمية للمخططين؛
    Paralelamente, se intensificó la colaboración, a nivel regional, durante el período 2007-2008, con asociaciones regionales de Europa y América y con la Asociación Parlamentaria del Commonwealth y la Asociación de Parlamentarios Europeos para África. UN وبموازاة ذلك، جرى على امتداد عامي 2007 و2008 تكثيف التعاون على المستوى الإقليمي مع الرابطات الإقليمية في أوروبا وأمريكا الشمالية والجنوبية ومع الرابطة البرلمانية للكمنولث ورابطة البرلمانيين الأوروبيين المناصرين لأفريقيا.
    A continuación figura una lista de actividades de asociaciones regionales de funcionarios electorales: UN ٢٨ - وترد فيما يلي أنشطة الرابطات اﻹقليمية للمسؤول عن الانتخابات:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more