"الرابطة الأوروبية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Asociación Europea
        
    • Asociación Europea de
        
    • European Association of
        
    • Association européenne
        
    • Europea de la Asociación
        
    • asociación Internacional Ciudades
        
    • la Sociedad Europea
        
    • la European
        
    • la Zona Europea
        
    • Asociación Europea para
        
    Gracias a esos esfuerzos, junto con otras iniciativas en materia de libertad de comercio firmadas con los países vecinos y la Asociación Europea de Libre Cambio (AELC), el 80% del comercio internacional de Croacia ha quedado liberalizado. UN وأدت هذه الجهود، فضلاً عن المبادرات الأخرى في مجال التجارة الحرة إلى توقيعها مع جيرانها من البلدان ومع الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة إلى تحرير 80 في المائة من التجارة الدولية لكرواتيا.
    Ya en 1960 Liechtenstein se incorporó a la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) mediante su Convenio Aduanero con Suiza. UN ففي سنة 1960، كانت لختنشتاين مندمجة بالفعل في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة من خلال معاهدة الجمارك المبرمة مع سويسرا.
    Miembro activo de la Asociación Europea de Geocientíficos e Ingenieros desde 1992. UN عضو عامل في الرابطة الأوروبية لأخصائيي العلوم الجيولوجية والمهندسين منذ عام 1992.
    Formularon asimismo declaraciones los observadores de la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio (EURISY), la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR). UN وتكلّم أيضا المراقبون عن الرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء، واليونسكو، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    i) Objetivo de la Asociación Europea de Transporte Intermodal UN ' 1` غاية الرابطة الأوروبية للنقل المتعدد الوسائط
    Noruega también es miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC). UN كما أن النرويج عضو في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة.
    Sr. Marino Baldi, Asesor Principal de la Secretaría de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC), Ginebra UN السيد مارينو بالدي، كبير المستشارين، أمانة الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، جنيف
    En 1990, la organización se incorporó a la Asociación Europea de Institutos de Formación e Investigación en Desarrollo como miembro institucional. UN وفي عام 1990، انضم المعهد إلى الرابطة الأوروبية لمعاهد البحوث والتدريب في مجال التنمية كعضو مؤسسي.
    También es miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC). UN كما أن النرويج عضو في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة.
    Los países de Europa central y oriental asociados a la Unión Europa, el país asociado de Chipre y los países de la Asociación Europea de Libre Comercio que son miembros del Espacio Económico Europeo hacen suya la presente declaración. UN وتوافق على هذا البيان بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي وقبرص البلد المنتسب إليه وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Los países de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea, los países asociados Chipre y Malta y los países de la Asociación Europea de Libre Intercambio, Islandia y Noruega, miembros del Espacio Económico Europeo, se suman a la presente declaración. UN وتعلن بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي كل من قبرص ومالطة البلدين المنتسبين إليه أيضا فضلا عن بلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة وأيسلندا والنرويج العضوان في المنطقة الاقتصادية لأوروبا عن تأهيلها لهذا البيان.
    Los países de Europa central y oriental asociados con la Unión Europea, los países asociados de Chipre, Malta y Turquía y los países miembros de la Asociación Europea de Libre Comercio que pertenecen al Espacio Económico Europeo respaldan la presente declaración. UN وتنضم إلى هذا البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة للاتحاد الأوروبي، بالإضافة إلى تركيا وقبرص ومالطة، وهي بلدان منتسبة أيضا، والبلدان الأعضاء في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة.
    Los países de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea, los países asociados Chipre y Malta, así como los países miembros de la Asociación Europea de Libre Comercio miembros del Espacio Económico Europeo, se adhieren a la presente declaración. UN وتنضم بلدان وسط وشرق أوروبا المرتبطة بالاتحاد الأوروبي وقبرص ومالطة المرتبطان وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، أنفسها إلى قائمة البلدان التي أصدرت هذا البيان.
    Los Estados de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea, los países asociados Chipre, Malta y Turquía y los países de la Asociación Europea de Libre Comercio miembros del Espacio Económico Europeo se adhieren a la presente declaración. UN وتنضم بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، والبلدان المنتسبة قبرص ومالطة وتركيا وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية إلى هذا البيان.
    Los países de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea, Chipre, Malta y Turquía, países también asociados, así como los países de la Asociación Europea de Libre Comercio miembros del Espacio Económico Europeo, suscriben la presente declaración. UN وتنضم إلى هذا البيان بلدان شرق ووسط أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، والبلدان المنتسبة تركيا وقبرص ومالطة، وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Los países de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea, los países asociados de Chipre y Malta, y los países de la Asociación Europea de Libre Comercio miembros del Espacio Económico Europeo se suman a esta declaración. UN وتضم بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، وكذلك البلدين المنتسبين قبرص ومالطة وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية صوتها إلى هذا البيان.
    Los países de Europea central y oriental asociados a la Unión Europea, así como Chipre, Malta y Turquía, y los países de la Asociación Europea de Libre Comercio que son miembros del Espacio Económico Europeo, se suman a esta declaración. UN وتؤيد هذا البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة للاتحاد الأوروبي، وتركيا وقبرص ومالطة، البلدان المنتسبة وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Los países de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea, los países asociados Chipre, Malta, Turquía y los países miembros de la Asociación Europea de Libre Intercambio que son miembros del Espacio Económico Europeo hacen suya la presente declaración. UN وتؤيد هذا البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، وتركيا وقبرص ومالطة المنتسبة إليه كذلك وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Los países de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea, Chipre, Malta y Turquía, países también asociados, así como los países de la Asociación Europea de Libre Comercio miembros del Espacio Económico Europeo, se adhieren a esta declaración. UN وتنضم إلى هذا البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، والبلدان المنتسبة تركيا، وقبرص ومالطة، وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Asociación Europea de Libre Intercambio y sus Estados miembros UN الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة ودولها الأعضاء
    Sr. Thomas Missong, Presidente, European Association of Credit Rating Agencies UN السيد توماس ميسونغ، رئيس الرابطة الأوروبية لوكالات تقدير الجدارة الائتمانية
    Association européenne contre les violences faites aux femmes au travail UN الرابطة الأوروبية لمكافحة العنف ضد المرأة في أماكن العمل
    247. La Sección Europea de la Asociación Internacional de Lesbianas y Gays (ILGAEurope) alentó a Bélgica a que eliminara la discriminación por motivos de identidad de género estableciendo programas de concienciación y abordando esa cuestión en los planes de estudios escolares. UN 247- وشجعت الرابطة الأوروبية للمثليات والمثليين بلجيكا على القضاء على التمييز على أساس الهوية الجنسانية عن طريق وضع برامج توعية وتناول هذه المشكلة في المناهج الدراسية.
    asociación Internacional Ciudades y Puertos (AICP) XXXIX (II) UN الرابطة الأوروبية للتجارة في منتجات الجوت والمنتجات المتصلة بها(14)
    Secretario General de la Societé française pour le droit international; miembro de la Sociedad Europea de Derecho Internacional; miembro de la International Law Association; miembro del Centre de droit international de Nanterre UN الأمين العام للرابطة الفرنسية للقانون الدولي؛ عضو الرابطة الأوروبية للقانون الدولي؛ عضو رابطة القانون الدولي؛ عضو مركز نانتير للقانون الدولي
    Además, la ORF es miembro de la European Ethnic Broadcasting Association (Asociación de radiodifusión étnica europea), que se propone fomentar la diversidad cultural y lingüística en la radiodifusión pública e incrementar en ella la participación de las minorías étnicas. UN كما أن شبكة ORF عضو في الرابطة اﻷوروبية ﻹذاعات اﻷقليات اﻹثنية التي تهدف إلى تعزيز التنوع الثقافي واللغوي في اﻹذاعات العامة وزيادة مشاركة اﻷقليات اﻹثنية في البث اﻹذاعي.
    Metas no especificadas pero implícitas para el ingreso en la Comunidad Europea o en la Zona Europea de Libre Intercambio (Bélgica, Grecia, Irlanda, Islandia y Portugal), una de las cuales está respaldada por un impuesto a las emisiones de carbono (Suecia). UN أهداف غير محددة ولكنها ضمنية بموجب العضوية في الجماعة اﻷوروبية أو الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة )أيرلندا وأيسلندا والبرتغال وبلجيكا واليونان( وأحدها دعمها بفرض ضريبة على الكربون )السويد(.
    la Asociación Europea para el Comercio de Productos del Yute, que participa en las actividades de la UNCTAD en la categoría especial con arreglo a la decisión adoptada por la Junta en la primera parte de su décimo período de sesiones, se denomina ahora Asociación Europea para el Comercio de Productos del Yute y Productos Afines. UN والرابطة اﻷوروبية للتجارة في منتجات الجوت، التي منحها المجلس مركزاً في الفئة الخاصة، في الجزء اﻷول من دورته العاشرة، قد أصبحت اﻵن الرابطة اﻷوروبية للتجارة في الجوت والمنتجات المتصلة به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more