"الرابطة الدولية لقانون العقوبات" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Asociación Internacional de Derecho Penal
        
    El órgano rector del Instituto es una Junta de Directores independiente compuesta por 25 miembros, 16 de los cuales son elegidos por el Consejo Directivo de la Asociación Internacional de Derecho Penal. UN ويدير المعهد مجلس إدارة مستقل يتكون من ٢٥ عضواً، منهم ١٦ عضواً ينتخبهم مجلس إدارة الرابطة الدولية لقانون العقوبات.
    En su Congreso de Budapest, la Asociación Internacional de Derecho Penal estableció un Comité de Jóvenes Penalistas. UN أنشأت الرابطة الدولية لقانون العقوبات في مؤتمرها الذي عقد في بودابست لجنة للمحاورين الشباب في إطار الرابطة.
    Conferencia de la Asociación Internacional de Derecho Penal sobre el establecimiento de un tribunal penal internacional, Siracusa (Italia), diciembre de 1992. UN مؤتمر الرابطة الدولية لقانون العقوبات بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية. سيراكوسا، ايطاليا، كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Desde 1989 Miembro de la Junta Ejecutiva del Grupo Nacional Alemán de la Asociación Internacional de Derecho Penal (AIDP). UN ١٩٨٩- عضو في المجلس التنفيذي للفريق الوطني اﻷلماني لدى الرابطة الدولية لقانون العقوبات.
    la Asociación Internacional de Derecho Penal es una organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva ante las Naciones Unidas, el Consejo de Europa y la Organización de los Estados Americanos. UN الرابطة الدولية لقانون العقوبات هي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻷمم المتحدة، والمجلس اﻷوروبي، ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    El Instituto Internacional de Estudios Superiores en Ciencias Penales fue fundado en 1972 por la Asociación Internacional de Derecho Penal como una fundación pública creada por decreto del Presidente de Italia. UN أنشأت الرابطة الدولية لقانون العقوبات المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية في عام 1972 كمؤسسة عامة بموجب مرسوم من رئيس إيطاليا.
    Miembro de la Asociación Internacional de Derecho Penal. UN عضو في الرابطة الدولية لقانون العقوبات
    4. Información sobre la Asociación Internacional de Derecho Penal UN 4 - معلومات عن الرابطة الدولية لقانون العقوبات
    También formularon declaraciones los observadores de la Asociación Internacional de Derecho Penal y de la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista. UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن الرابطة الدولية لقانون العقوبات والجمعية الدولية للدفاع الاجتماعي من أجل سياسة جنائية إنسانية.
    Los observadores de la Asociación Internacional de Derecho Penal, el Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente y la Fundación Asiática para la Prevención del Delito también hicieron declaraciones. UN كما ألقى كلمة المراقبون عن الرابطة الدولية لقانون العقوبات ومعهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين والمؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة.
    iv) En noviembre se invitó a un grupo de investigación sobre la corrupción nacional y transnacional para que celebrara un seminario organizado por la Asociación Internacional de Derecho Penal (AIDP). UN `4` في تشرين الثاني/نوفمبر استضاف المعهد فريقاً بحثياً معنياً بمحاربة الفساد الوطني وعبر الوطني من أجل المساهمة في حلقة دراسية نظّمتها الرابطة الدولية لقانون العقوبات.
    151. Un orador subrayó la importancia de establecer una cooperación más estrecha con asociaciones profesionales como la Asociación Internacional de Derecho Penal, la Sociedad Internacional de Criminología y la Sociedad Mundial de Victimología. UN ١٥١ - ونوه أحد المتحدثين بأهمية التعاون اﻷوثق مع الرابطات المهنية، مثل الرابطة الدولية لقانون العقوبات والجمعية الدولية لعلم الجريمة والجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا.
    El Instituto fue creado en Siracusa, en septiembre de 1972, por la Asociación Internacional de Derecho Penal y la Ciudad, la Provincia y la Cámara de Comercio de Siracusa. UN وقد أنشئ المعهد في سرقوسة في أيلول/ سبتمبر ١٩٧٢ من جانب الرابطة الدولية لقانون العقوبات ومدينة سرقوسة ومقاطعة سرقوسة والغرفة التجارية لسرقوسة.
    1995 Participó en los trabajos del Comité de Expertos encargado de revisar el Proyecto de Estatuto de la Corte Penal Internacional y proponer enmiendas al mismo, establecido por la Asociación Internacional de Derecho Penal y el Instituto Max Planck de Derecho Extranjero y Derecho Internacional Penal. UN 1995 عمل في لجنة الخبراء التي تولت مراجعة مشروع النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية واقتراح تعديلات له، والتي أنشأتها الرابطة الدولية لقانون العقوبات ومعهد ماكس بلانك لقانون العقوبات الأجنبي والدولي.
    la Asociación Internacional de Derecho Penal estableció un nuevo sitio en la Web, http://www.penal.org, en que se puede obtener información general sobre sus actividades y acceder a sus publicaciones, así como a la Revue Internationale de Droit Pénal, previa suscripción. UN أنشأت الرابطة الدولية لقانون العقوبات موقعاً جديداً على الإنترنت: http://www.penal.org، يمكنك أن تجد فيه معلومات عامة عن أنشطة الرابطة الدولية لقانون العقوبات.
    Además, la Asociación Internacional de Derecho Penal, la Comisión Internacional de la Pastoral Penitenciaria Católica y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa organizarán una reunión paralela sobre el mantenimiento del imperio de la ley en el marco de la lucha contra el terrorismo. UN وعلاوة على ذلك، سيُعقد اجتماع جانبي بشأن تعزيز سيادة القانون في الوقت الذي تجري فيه مكافحة الإرهاب، تنظمه الرابطة الدولية لقانون العقوبات واللجنة الدولية للرعاية الأبرشية الكاثوليكية في السجون والوكالة الحكومية الدولية للفرانكوفونية.
    El Director de la División para Asuntos de Tratados participó en el 17º Congreso Internacional de Derecho Penal, celebrado en Beijing del 12 al 19 de septiembre de 2004, a fin de fortalecer la cooperación entre la Asociación Internacional de Derecho Penal y la ONUDD en asuntos penales. UN وشارك مدير شعبة شؤون المعاهدات في المؤتمر الدولي السابع عشر لقانون العقوبات، الذي عٌقد في بيجين من 12 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2004 بهدف توثيق عرى التعاون في المسائل الجنائية بين الرابطة الدولية لقانون العقوبات ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Tomando nota de la recomendación del coloquio de la Asociación Internacional de Derecho Penal celebrado en Ottawa (Canadá), en noviembre de 1992, que será examinado para su aprobación por el 15º Congreso Internacional de Derecho Penal, que se ha de celebrar en 1994 en Río de Janeiro (Brasil), UN وإذ يحيط علما بتوصية ملتقى الرابطة الدولية لقانون العقوبات المعقود في أوتاوا، كندا، في تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، التي سينظر في اعتمادها المؤتمر الدولي الخامس عشر لقانون العقوبات، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام ٤٩٩١،
    Tomando nota de la recomendación del coloquio de la Asociación Internacional de Derecho Penal celebrado en Ottawa (Canadá), en noviembre de 1992, que examinará con miras a su aprobación el 15º Congreso Internacional de Derecho Penal, que se celebrará en 1994 en Río de Janeiro (Brasil), UN وإذ يحيط علما بتوصية ملتقى الرابطة الدولية لقانون العقوبات المعقود في أوتاوا، كندا، في تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، التي سينظر في اعتمادها المؤتمر الدولي الخامس عشر لقانون العقوبات، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام ٤٩٩١،
    12. Del 6 al 8 de diciembre de 2002, el Centro organizó también una reunión de expertos sobre extradición y asistencia judicial recíproca, auspiciada por la Asociación Internacional de Derecho Penal, el Instituto Internacional de Estudios Superiores en Ciencias Penales y el Observatorio Permanente sobre la Delincuencia Organizada, celebrada en Siracusa (Italia). UN 12- ونظّم المركز أيضا من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر2002 في سيراكوزا، إيطاليا، اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، استضافته الرابطة الدولية لقانون العقوبات والمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية ومركز الرصد المعني بالجريمة المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more