"الرابع أعلاه" - Translation from Arabic to Spanish

    • IV supra
        
    • IV del presente documento
        
    • IV del presente informe
        
    El capítulo IV supra aborda los tipos de instrumentos de ordenación basados en zonas específicas, su marco reglamentario y las cuestiones de aplicación. UN يتناول الفصل الرابع أعلاه أنواع أدوات الإدارة على أساس المناطق والإطار التنظيمي لها والمسائل المتعلقة بتنفيذها.
    Durante las sesiones de información se efectuaron más presentaciones sobre otras asociaciones, las cuales se reflejan en la sección C del capítulo IV supra. UN أما الردود بشأن الشراكات الأخرى فقد قدمت خلال دورات المعلومات، وترد في الجزء جيم من الفصل الرابع أعلاه.
    Durante las sesiones de información se efectuaron más presentaciones sobre otras asociaciones, las cuales se reflejan en la sección C del capítulo IV supra. UN أما الردود بشأن الشراكات الأخرى فقد قدمت خلال دورات المعلومات، وترد في الجزء جيم من الفصل الرابع أعلاه.
    97. En la sección IV supra se han indicado algunas de las iniciativas necesarias para aumentar la eficacia del programa. UN ٧٩ - وأشير في الجزء الرابع أعلاه إلى بعض المبادرات اللازمة لزيادة فعالية البرنامج.
    En la sección IV supra he presentado propuestas relativas al mandato y estructura de la UNTAET. UN ٨١ - وقد قدمت في الفرع الرابع أعلاه مقترحات فيما يتعلق بولاية وهيكل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Es éste el contexto en el que presento al Consejo de Seguridad para que las examine y apruebe las propuestas convenidas en la sección IV supra. UN 85 - وهذا هو السياق الذي قدمت فيه إلى مجلس الأمن المقترحات الواردة في الجزء الرابع أعلاه لينظر فيها ويوافق عليها.
    ii) Se concederá una compensación consistente en una remuneración de conformidad con la sección IV supra cuando, además del trabajo en turno, haya de realizarse trabajo fuera del turno. UN ' 2` يُمنح التعويض في شكل العمل الإضافي المدفوع الأجر وفقا لأحكام الفرع الرابع أعلاه عندما يُطلب إلى الموظف إنجاز مهام خارج إطار النوبات، فضلا عن مهام النوبات.
    El Acuerdo de la OMC sobre Valoración en Aduana (véase cap. IV supra) consta de cuatro partes y tres anexos. UN يحتوي اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن التقييم )انظر الفصل الرابع أعلاه( على أربعة أجزاء وثلاثة مرفقات.
    El órgano actualmente responsable de comunicar la labor de las operaciones de paz de las Naciones Unidas es la sección de Paz y Seguridad del DIP de la Sede, del que se habló en la sección IV supra. UN 260 - والمسؤولية الرسمية عن الإبلاغ عن أعمال عمليات الأمم المتحدة للسلام تقع حاليا على عاتق قسم السلام والأمن التابع لإدارة شؤون الإعلام في المقر، على النحو الذي جرت مناقشته في الفرع الرابع أعلاه.
    Las propuestas que se presentan en los capítulos II a IV supra tienen pues por objeto asegurar que las próximas fases finales del retiro de la UNAMSIL se planifiquen de tal manera que sean compatibles con una transición final sin tropiezos a una situación en que la responsabilidad primordial en materia de seguridad corresponda a las autoridades nacionales. UN وعليه يتمثل القصد من المقترحات المقدمة في الفصول من الثاني إلى الرابع أعلاه في كفالة تحديد أبعاد المراحل النهائية القادمة لتقليص بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بطريقة تجعلها تتحول إلى انتقال فعلي وسلس إلى المسؤولية الوطنية عن الأمن.
    Por las razones expresadas, la Comisión considera que agentes internacionales deberían dirigir las investigaciones y los juicios, de acuerdo con lo recomendado en la sección IV supra, y que deberían recibir el apoyo de agentes nacionales. UN 190- ولكل هذه الأسباب المذكورة، ترى اللجنة أنه ينبغي للعناصر الفاعلة الدولية الاضطلاع بدور قيادي في إجراء التحقيقات والمحاكمات، على النحو الموصى به في الفرع الرابع أعلاه.
    Las decisiones adoptadas por el Consejo/Foro sobre estos temas se reproducen en el anexo I del presente informe y se enumeran en el capítulo IV supra. UN 43 - ترد المقررات التي اعتمدها المجلس/المنتدى بشأن هذه البنود في المرفق الأول لهذا التقرير كما ترد قائمة بها في الفصل الرابع أعلاه.
    47. Los Inspectores observaron deficiencias en varias organizaciones en las condiciones en que se había nombrado a los jefes de las oficinas de ética, como se expuso en el capítulo IV supra. UN 47 - وقد وجد المفتشان أوجه قصور في عدة منظمات من حيث الشروط التي عُيِّن بموجبها رؤساء مكاتب الأخلاقيات، كما نُوقش ذلك في الفصل الرابع أعلاه.
    47. Los Inspectores observaron deficiencias en varias organizaciones en las condiciones en que se había nombrado a los jefes de las oficinas de ética, como se expuso en el capítulo IV supra. UN 47- وقد وجد المفتشان أوجه قصور في عدة منظمات من حيث الشروط التي عُيِّن بموجبها رؤساء مكاتب الأخلاقيات، كما نُوقش ذلك في الفصل الرابع أعلاه.
    El Grupo de Trabajo acordó que el grupo de contacto establecido para examinar el mandato para una evaluación del mecanismo financiero, conforme se indica en la sección B del capítulo IV supra, también examinase el mandato para el estudio sobre la reposición correspondiente al período 20122014. UN 45 - ووافق الفريق العامل على إنشاء فريق اتصال لمناقشة اختصاصات لتقييم الآلية المالية، كما ورد في الفرع باء من الفصل الرابع أعلاه وكذلك لمناقشة اختصاصات لدراسة تجديد الموارد للفترة
    Dichas resoluciones disminuyeron del 32% que se registraba en 2010 al 24% de 2011 (véase el gráfico IV supra). UN وقد انخفضت نسبة هذه القرارات من 32 في المائة في عام 2010 إلى 24 في المائة في عام 2011 (انظر الشكل الرابع أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more