El Artículo 92 del Capítulo XIV de la Carta estipula que la Corte es el principal órgano judicial de las Naciones Unidas. | UN | وتنص المادة ٩٢ من الفصل الرابع عشر من الميثاق على أن المحكمة هي الهيئة القضائية الرئيسية لﻷمم المتحدة. |
Recordando la sección XIV de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, | UN | إذ تشير إلى الفرع الرابع عشر من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون |
Visto el Capítulo XIV de la Carta de las Naciones Unidas; | UN | بعد الاطلاع على الفصل الرابع عشر من ميثاق الأمم المتحدة؛ |
10. Recuerda el pedido que formuló en el párrafo 4 de la sección XIV de la resolución 59/296; | UN | 10 - تذكّر بطلبها الوارد في الفقرة 4 من الجزء الرابع عشر من القرار 59/296؛ |
49. La cuestión de la asignación de recursos, tratada en el capítulo XIV del esbozo anotado, debe ser abordada en todas sus ramificaciones. | UN | ٤٩ - وقال بالنسبة لمسألة تخصيص الموارد التي يعالجها الفصل الرابع عشر من المخطط المشروح، إنه يجب تناولها بكل تفرعاتها. |
En la Parte XIV de la Convención sobre el Derecho del Mar se recogen los principios generales relativos al desarrollo y a la transferencia de la tecnología marina. | UN | وينص الجزء الرابع عشر من الاتفاقية على المبادئ العامة التي تنطبق على تطوير التكنولوجيا البحرية ونقلها. |
Una delegación hizo notar las actividades que su país estaba realizando para dar efecto a la Parte XIV de la Convención. | UN | ووجَّه أحد الوفود الانتباه إلى الأنشطة الجارية التي يضطلع بها لتنفيذ الجزء الرابع عشر من الاتفاقية. |
:: Aplicación de la Parte XIV de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | UN | :: تنفيذ الجزء الرابع عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Una serie de delegaciones reiteraron la necesidad, en este contexto, de aplicar la Parte XIV de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | وكرر عدد من الوفود التأكيد على الحاجة في هذا السياق إلى تنفيذ الجزء الرابع عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Recordando la sección XIV de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها ٩٤/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، |
Recordando la sección XIV de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها ٩٤/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، |
Recordando la sección XIV de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، |
Recordando la sección XIV de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، |
En las Secciones XII a XIV de ese documento figuraban otros tres proyectos de plan de acción preparados por Finlandia a solicitud de la Comisión. | UN | وتتضمن الأبواب من الثاني عشر إلى الرابع عشر من تلك الوثيقة ثلاثة مشاريع خطط عمل اضافية أعدتها فنلندا بناء على طلب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
En las Secciones XII a XIV de ese documento figuraban otros tres proyectos de plan de acción preparados por Finlandia a solicitud de la Comisión. | UN | وتتضمن الأبواب من الثاني عشر إلى الرابع عشر من تلك الوثيقة ثلاثة مشاريع خطط عمل اضافية أعدتها فنلندا بناء على طلب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Recordando la sección XIV de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1994، |
Recordando la sección XIV de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1994، |
Recordando la sección XIV de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1994، |
En el anexo XIV del informe se pormenoriza el gasto mensual en alquiler de aviones, combustible de avión y seguro. | UN | ويقدم المرفق الرابع عشر من التقرير معلومات عن التكاليف الشهرية لاستئجار الطائرات، ووقود الطائرات، والتأمين. |
Al respecto, en el Capítulo II del Título XIV del Código Penal establece lo siguiente: | UN | وفي هذا الصدد، ينص الفصل الثاني من الباب الرابع عشر من القانون الجنائي على ما يلي: |
Mis comentarios se centrarán específicamente en sus observaciones tal como están reflejadas en la sección XIV del informe. | UN | وسوف تركز تعليقاتي تحديدا على ما أبديتموه من ملاحظات كما وردت في الفرع الرابع عشر من التقرير. |