"الرابع في" - Translation from Arabic to Spanish

    • IV en
        
    • cuarto en
        
    • IV del
        
    • IV de
        
    • cuarta
        
    • cuarto de
        
    • IV el
        
    • IV situados en
        
    • cuatro en
        
    • en cuarto
        
    • que el cuarto
        
    Se suscribieron memorandos de entendimiento con 2 hospitales de nivel III en Casablanca y 1 hospital de nivel IV en Las Palmas UN تم توقيع مذكرات تفاهم مع مستشفيين من المستوى الثالث في الدار البيضاء ومستشفى من المستوى الرابع في لاس بالماس
    También hay amplia documentación de los avances del Grupo IV en la esfera de la producción de armas nucleares hasta el otoño de 1990 inclusive. UN كما أن إنجازات الفريق الرابع في تطوير السلاح النووي موثقة بصورة جيدة حتى خريف عام ١٩٩٠.
    :: Establecimiento de acuerdos contractuales con un hospital de nivel III en Nairobi y un hospital de nivel IV en Pretoria para que atiendan al personal evacuado por motivos médicos UN :: إنشاء ترتيبات تعاقدية مع مستشفى من المستوى الثالث في نيروبي وأخرى من المستوى الرابع في بريتوريا لتقديم الخدمات لمن يتم إجلاؤهم طبيا من الموظفين
    Una vez, llegó cuarto en una regata... y se cree un magnífico hombre de mar. Open Subtitles لقد جاء الرابع في سباق القوارب ذات مرة ويتوهم نفسه بأنه شيطان البحارة
    Como se señala en el informe, se debe sustituir la sección IV del proyecto de resolución por el texto que figura en el documento A/49/822. UN وكما ذكر في التقرير، ينبغي الاستعاضة عن الجزء الرابع في مشروع القرار بالنص الوارد في الوثيقة .A/49/822
    Capítulo IV. De los delitos contra autoridades extranjeras o internacionales; UN الفصل الرابع: في الجرائم التي تستهدف السلطات الأجنبية أو الدولية؛
    En todo caso, habrá que seguir trabajando sobre el capítulo IV en su segunda lectura. UN وفي جميع الأحوال، هناك حاجة إلى القيام بالمزيد من العمل فيما يتعلق بالفصل الرابع في القراءة الثانية له.
    :: Mantenimiento de acuerdos contractuales con un hospital de nivel III en Nairobi y un hospital de nivel IV en Pretoria para que atiendan al personal evacuado por motivos médicos UN :: الحفاظ على ترتيبات تعاقدية مع مستشفى من المستوى الثالث في نيروبي ومستشفى من المستوى الرابع في بريتوريا لتقديم الخدمات لمن يتم إجلاؤهم طبيا من الموظفين
    Desde la adopción del Protocolo IV en 1995, han aumentado el interés y las investigaciones en relación con tales armas. UN ومنذ اعتماد البروتوكول الرابع في عام 1995، تزايد الاهتمام والبحث في تطوير هذه الأسلحة.
    La UNMIS ha identificado tres instalaciones de nivel IV en Egipto. UN وقد حددت بعثة الأمم المتحدة في السودان 3 مرافق من المستوى الرابع في مصر.
    Se ha llegado a un acuerdo para hacer uso de las instalaciones médicas de nivel IV en Pretoria (Sudáfrica) UN واتُّخذت ترتيبات لاستخدام مرافق طبية من المستوى الرابع في بريتوريا في جنوب أفريقيا
    También se podría estudiar la posibilidad de incluir la totalidad o alguna parte de la sección IV en un anexo al documento. UN كما يمكن إيلاء اعتبار لوضع الفرع الرابع في مجموعه أو أجزاء منه في مرفق للوثيقة.
    Mantenimiento para todas las instalaciones de la FPNUL de planes de evacuación por tierra y aire a hospitales de nivel III en Saida y Beirut y a centros médicos de nivel IV en Chipre UN إدارة المنشآت المستخدمة للإجلاء البري والجوي على نطاق القوة بكاملها، في جميع المواقع التابعة للقوة، باتجاه مستشفيات المستوى الثالث في صيدا وبيروت والمرافق الطبية من المستوى الرابع في قبرص
    Hospital de nivel IV en Johannesburgo, ya que el de Accra no cumplía los requisitos necesarios de un hospital de nivel IV UN إقامة مستشفى من المستوى الرابع في جوهانسبرغ، لعدم استيفاء معايير المستشفى من المستوى الرابع في أكرا
    Mantenimiento de acuerdos contractuales con un hospital de nivel III en Nairobi y un hospital de nivel IV en Pretoria para que atiendan al personal evacuado por motivos médicos UN الحفاظ على ترتيبات تعاقدية مع مستشفى من المستوى الثالث في نيروبي ومستشفى من المستوى الرابع في بريتوريا لتقديم الخدمات للموظفين الذين يتم إجلاؤهم لأسباب طبية
    Contratos con hospitales de nivel IV en Pretoria UN 2 عقدان لإنشاء مستشفى من المستوى الرابع في بريتوريا
    Quedó cuarto en su circunscripción por número de votos. UN وكان ترتيبه الرابع في دائرته الانتخابية من حيث عدد الأصوات التي فاز بها.
    Ya se ha enviado a reproducción la parte IV del Manual de censos de población y habitación, sobre las actividades económicas de población, y se está preparando la parte V, sobre las características económicas de la población. UN فالجزء الرابع في دليل تعدادات السكان والمساكن، حالة النشاط الاقتصادي، هو في مرحلة الطباعة حاليا؛ في حين أن الجزء الخامس، المتعلق بالخصائص الاقتصادية للسكان، لا يزال في طور التحضير.
    Propuesta de la Delegación Española para los trabajos futuros del Grupo de Trabajo IV de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional UN اقتراح وفد إسبانيا بشأن العمل الذي يمكن أن يضطلع به الفريق العامل الرابع في المستقبل
    Esto incluye la rotación necesaria para la conservación de tercera o cuarta línea en el país de origen. UN ويشمل ذلك التناوب الضروري ﻷغراض الصيانة في الخط الثالث أو الخط الرابع في البلد اﻷصلي.
    Y entonces el mío, debéis concederme que sería el cuarto de la lista. Open Subtitles ولذا عليك الموافقة بأن يكون الرابع في القائمة.
    El Protocolo II Enmendado entró en vigor el 3 de diciembre de 1998, y el Protocolo IV el 30 de julio de 1998. UN ودخل البروتوكول الثاني بصيغته المعدلة حيز النفاذ في 3 كانون الأول/ديسمبر 1998، في حين بدأ سريان البروتوكول الرابع في 30 تموز/يوليه 1998.
    :: Mantenimiento de un sistema de evacuación terrestre y aérea para toda la Misión y todos los emplazamientos de las Naciones Unidas, incluidas evacuaciones por motivos médicos a los hospitales de nivel IV situados en Ghana y Sudáfrica UN :: الإبقاء على ترتيبات الإجلاء البري والجوي على صعيد البعثة ككل لجميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك الإجلاء الطبي إلى المستشفيات من المستوى الرابع في غانا وجنوب أفريقيا
    Una noche difícil persiguiendo a unos nivel cuatro en Qresh. Open Subtitles ليلة عصيبة كنا ننفذ مذكرة من المستوى الرابع في كريش
    El zinc es necesario para la vida y la salud en la época moderna; en cuanto al tonelaje de producción figura en cuarto lugar entre los metales del mundo, superado tan sólo por el hierro, el aluminio y el cobre. UN والزنك ضروري لأسلوب الحياة العصرية وللصحة. فمن حيث كمية إنتاجه يحتل الزنك المرتبة الرابعة، أي يعتبر المعدن الرابع في العالم ولا يسبقه إلا الحديد والألمونيوم والنحاس.
    Es de esperar que el cuarto informe periódico sea presentado a su debido tiempo. UN ويؤمل أن يقدم التقرير الدوري الرابع في الوقت المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more