"الرابع للنظام" - Translation from Arabic to Spanish

    • IV del
        
    Anexo IV del Estatuto del Personal UN المرفق الرابع للنظام اﻷساسي للموظفين
    Así consta en el artículo 73 del reglamento y se establece en el párrafo 78 del anexo IV del reglamento de la Asamblea General. UN وهذا يتعلق بالمادة 73 من النظام الداخلي ويرد في الفقرة 78 من المرفق الرابع للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    En el apéndice II se enuncian las cláusulas uniformes de los contratos de exploración que figuran en el anexo IV del Reglamento. UN يتضمن التذييل الثاني الشروط الموحدة لعقود الاستكشاف بصيغتها الواردة في المرفق الرابع للنظام.
    El Sr. Kayinamura (Rwanda) sugiere que la Mesa se remita a los párrafos 22 y 23 del anexo IV del reglamento. UN ١٣ - السيد كايينامورا )رواندا(: لفت انتباه اللجنة إلى الفقرتين ٢٢ و ٢٣ من المرفق الرابع للنظام الداخلي.
    En el marco de las disposiciones comunitarias sobre libre circulación de bienes, se recogen excepciones en el anexo IV del Reglamento 1504/2004 UN ضمن الجماعة التداول الحر لجميع البضائع، الاستثناءات مذكورة على قائمة في المرفق الرابع للنظام 1504/2004
    h) La escala de las primas de repatriación será la indicada en el anexo IV del Estatuto del Personal. UN )ح( تدفع المنحة بالمعدلات المحددة في المرفق الرابع للنظام اﻷساسي للموظفين.
    Si se seleccionara esta opción, habría muchas posibilidades de que el razonamiento empleado por el Tribunal respecto del anexo IV del Estatuto del Personal terminara por hacerse extensivo a la interpretación de las cláusulas 3.2 y 5.3 del Estatuto del Personal, que rigen, respectivamente, los requisitos para tener derecho al subsidio de educación y a la licencia para visitar el país de origen. UN وإذا أخذ بهذا الخيار اﻷول، فثمة احتمال قوي بأن ينسحب، فيما بعد، تفسير المحكمة اﻹدارية فيما يتعلق بالمرفق الرابع للنظام اﻷساسي للموظفين على البندين ٣-٢ و ٥-٣ من النظام اﻷساسي للموظفين اللذين ينظمان الحق في الحصول على منحة التعليم وإجازة زيارة الوطن، على التوالي.
    25. No obstante, en julio de 1994 el Tribunal Administrativo emitió su fallo No. 656, con arreglo al cual dictaminó que la formulación del anexo IV del Estatuto del Personal no podía servir de fundamento a la práctica seguida por las Naciones Unidas y ordenó al Secretario General que abonase la prima de repatriación a los dos demandantes interesados. UN ٢٥ - وأضاف أن المحكمة الادارية قد أصدرت في تموز/يوليه ١٩٩٤، حكمها رقم ٦٥٦ الذي يرى أن لغة المرفق الرابع للنظام الاداري للموظفين لا تؤيد الممارسة التي تتبعها اﻷمم المتحدة وأمرت اﻷمين العام بتسديد منحة الاعادة إلى الوطن إلى المدعيين المعنيين.
    b) Se aplicarán las siguientes definiciones para determinar si se reúnen las condiciones estipuladas en el anexo IV del Estatuto del Personal y en la presente regla: UN )ب( تستخدم التعاريف التالية للاستيثاق من الوفاء بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام اﻷساسي للموظفين وفي هذه القاعدة:
    c) Los funcionarios de contratación internacional tendrán derecho al pago de la prima de repatriación de conformidad con el anexo IV del Estatuto del Personal si se cumplen las condiciones que se indican a continuación: UN اﻷهلية )ج( يحق للموظفين المعينين على أساس دولي الحصول على منحة اﻹعادة إلى الوطن وفقا للمرفق الرابع للنظام اﻷساسي للموظفين بشرط الوفاء بالمتطلبات التالية:
    c) El personal de proyectos tendrá derecho al pago de la prima de repatriación de conformidad con el anexo IV del Estatuto del Personal si se cumplen las condiciones que se indican a continuación: UN )ج( يحق لموظفي المشاريع الحصول على منحة اﻹعادة إلى الوطن وفقا للمرفق الرابع للنظام اﻷساسي للموظفين بشرط الوفاء بالمتطلبات التالية:
    b) Por " país de origen " , en el sentido del anexo IV del Estatuto del Personal, se entenderá el país donde el funcionario tiene derecho a tomar las vacaciones previstas en la regla 105.3, o cualquier otro país que determine el Secretario General. UN )ب( يقصد بتعبير " الوطن " ، كما هو مستخدم في المرفق الرابع للنظام اﻷساسي للموظفين، البلد الذي يحق للموظف السفر إليه في إجازة زيارة الوطن بموجب القاعدة ١٠٥/٣ أو أي بلد آخر قد يحدده اﻷمين العام.
    b) Se aplicarán las siguientes definiciones para determinar si se reúnen las condiciones estipuladas en el anexo IV del Estatuto del Personal y en la presente regla: UN (ب) تستخدم التعاريف التالية للاستيثاق من استيفاء الشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين وفي هذه القاعدة:
    c) El personal de proyectos tendrá derecho al pago de la prima de repatriación de conformidad con el anexo IV del Estatuto del Personal si se cumplen las condiciones que se indican a continuación: UN (ج) يحق لموظف المشاريع الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن وفقا للمرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين إذا استوفى جميع الشروط التالية:
    b) Se aplicarán las siguientes definiciones para determinar si se reúnen las condiciones establecidas en el anexo IV del Estatuto del Personal y en la presente regla: UN (ب) تستخدم التعاريف التالية للاستيثاق من الوفاء بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين وفي هذه القاعدة:
    c) Los funcionarios considerados de contratación internacional según lo dispuesto en la regla 4.5 tendrán derecho al pago de la prima de repatriación de conformidad con el anexo IV del Estatuto del Personal si cumplen las condiciones que se indican a continuación: UN الأهلية (ج) يحق للموظفين الذين يعتبرون معيّنين دولياً عملا بالقاعدة 4/5 الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن وفقا للمرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين شريطة الوفاء بالمتطلبات التالية:
    b) Se aplicarán las siguientes definiciones para determinar si se reúnen las condiciones establecidas en el anexo IV del Estatuto del Personal y en la presente regla: UN (ب) تستخدم التعاريف التالية للاستيثاق من الوفاء بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين وفي هذه القاعدة:
    c) Los funcionarios considerados de contratación internacional según lo dispuesto en la regla 4.5 tendrán derecho al pago de la prima de repatriación de conformidad con el anexo IV del Estatuto del Personal si cumplen las condiciones que se indican a continuación: UN الأهلية (ج) يحق للموظفين الذين يعتبرون معيّنين دولياً عملا بالقاعدة 4-5 الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن وفقا للمرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين شريطة الوفاء بالمتطلبات التالية:
    b) Se aplicarán las siguientes definiciones para determinar si se reúnen las condiciones establecidas en el anexo IV del Estatuto del Personal y en la presente regla: UN (ب) تستخدم التعاريف التالية للاستيثاق من الوفاء بالشروط الواردة في المرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين وفي هذه القاعدة:
    c) Los funcionarios considerados de contratación internacional según lo dispuesto en la regla 4.5 tendrán derecho al pago de la prima de repatriación de conformidad con el anexo IV del Estatuto del Personal si cumplen las condiciones que se indican a continuación: UN الأهلية (ج) يحق للموظفين الذين يعتبرون معيّنين دولياً عملا بالقاعدة 4-5 الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن وفقا للمرفق الرابع للنظام الأساسي للموظفين شريطة الوفاء بالمتطلبات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more