En nombre del Comité Consultivo, Ghana desea agradecer a los países que han hecho contribuciones, que se mencionan en la sección IV del informe. | UN | وقال إنه يود، بالنيابة عن اللجنة الاستشارية، أن يشكر البلدان التي قدمت تبرعات، وهي مذكورة في الفرع الرابع من التقرير. |
En el cuadro IV del informe figura un desglose actualizado de la reasignación temporal de puestos vacantes del cuadro orgánico. | UN | ويتضمن الجدول الرابع من التقرير كشفا مستكملا للوزع المؤقت للوظائف الفنية الشاغرة. |
El capítulo IV del informe contiene las conclusiones y recomendaciones. | UN | ويتضمن الفصل الرابع من التقرير الاستنتاجات والتوصيات. |
Pasamos, primero, al proyecto de resolución contenido en el párrafo 9 de la Parte IV del informe. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ٩ من الجزء الرابع من التقرير. |
Otras posibles dificultades, de hecho otras dificultades que se están experimentando en la actualidad, figuran en el capítulo IV del informe. | UN | بل إن هناك صعوبات أخرى تواجهها المحكمة اﻵن. يرد تفصيل لها في الفصل الرابع من التقرير. |
En el anexo IV del informe se presentan detalles. | UN | ويقدم المرفق الرابع من التقرير مزيدا من التفاصيل. |
En el anexo IV del informe figura una explicación detallada de esta medida. | UN | ويرد وصف كامل لهذه الحركة فـي المرفـــق الرابع من التقرير. |
El Profesor Alain Pellet, Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, presenta el capítulo IV del informe. | UN | عرض رئيس لجنة القانون الدولي، البروفيسور آلين بيليه، الفصل الرابع من التقرير. |
Con este ánimo, y en el marco general fijado por las resoluciones del Consejo de Seguridad, en la sección IV del informe se han presentado varias recomendaciones que, a mi juicio, tendrían un efecto significativo, especialmente tomadas en su conjunto. | UN | وانطلاقا من هذه الروح، وفي حدود اﻹطار العام الذي ترسمه قرارات اﻷمم المتحدة، أدرجت في الفرع الرابع من التقرير مجموعة توصيات أعتقد أنه سيكون لها أثر كبير، وخاصة لو جرى التعامل معها كحزمة واحدة. |
El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, Sr. Robert Rosenstock, presenta el capítulo IV del informe. | UN | وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد روبرت روزينستوك، الفصل الرابع من التقرير. |
Por último, el orador señala a la atención de la Comisión las conclusiones y recomendaciones contenidas en la sección IV del informe. | UN | وأخيرا، لفت نظر اللجنة إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الرابع من التقرير. |
Las recomendaciones y conclusiones del Comité figuran en la sección IV del informe. | UN | وترد توصيات اللجنة ونتائجها في الفصل الرابع من التقرير. |
Así pues, en la sección IV del informe se consignan una serie de recomendaciones destinadas a remediar ese desequilibrio. | UN | وبناء على ذلك، يتضمن الفصل الرابع من التقرير عددا من التوصيات الرامية إلى تصحيح التوازن. |
Las recomendaciones y conclusiones del Comité se recogen en el capítulo IV del informe. | UN | وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في الفصل الرابع من التقرير. |
En la sección IV del informe se indica que la cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos ha sido inadecuada. | UN | ويشير الفرع الرابع من التقرير إلى أن التعاون مع الآليات الدولية المعنية بحقوق الإنسان لم يكن كافياً. |
Las medidas que la Asamblea General habrá de adoptar figuran en la sección IV del informe. | UN | أما الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فهي ترد في الفرع الرابع من التقرير. |
Las recomendaciones y conclusiones del Comité figuran en el capítulo IV del informe. | UN | وترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها في الفصل الرابع من التقرير. |
Las contribuciones destinadas a alcanzar los nueve productos de gestión del UNFPA se describen detalladamente en la sección IV del informe. | UN | وترد بالتفصيل في الفرع الرابع من التقرير الإسهامات التي تستهدف تحقيق النواتج الإدارية التسعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
En el anexo IV del informe figura un glosario. | UN | ويقدم الفرع الرابع من التقرير مسردا للمصطلحات. |
Todas estas cuestiones se examinan también en el capítulo IV del presente informe. | UN | وقد نوقشت هذه القضايا أيضاً في الفصل الرابع من التقرير. |
El Presidente (interpretación del inglés): Pasamos ahora al proyecto de decisión que la Tercera Comisión recomienda en el párrafo 45 de la Parte IV de su informe. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ٤٥ من الجزء الرابع من التقرير. |
Tras un nuevo examen, el Grupo de Vigilancia considera que algunos elementos que figuran en el anexo IV de dicho informe podrían dar lugar a confusión. | UN | بعد إجراء استعراض آخر للتقرير، تبين لفريق الرصد الآن أن بعض العناصر الواردة في المرفق الرابع من التقرير قد تكون عرضة لأن يُساء تفسيرها. |