Pero va a descansar más que en un colchón de plumas. | Open Subtitles | سيحصل على مزيد من الراحه هنا أكثر مما سيحصل عليها و هو على فراشه الوثير |
Quiero que se vayan a descansar. | Open Subtitles | أريد منكم جميعا أن تنالوا قسطا من الراحه بقدر ما يمكنكم |
Preséntate por la mañana. Necesitas descansar. | Open Subtitles | تقدم نفسك فى الصباح , انت فى حاجه لبعض الراحه |
Mira, prometí ayudarte y, honestamente, de la manera que puedo ayudarte es obligarte a que te tomes un descanso. | Open Subtitles | لقد وعدتك بانني ساساعدك وبصراحة، الطريقه الوحيده لذلك هي ان اجبرك على اخذ قسط من الراحه |
Así que nos detuvimos había un descanso. | Open Subtitles | حالما توقفنا و بدا أننا سنحظى بقليل من الراحه |
Es un alivio tenerte par mí solo un momento. | Open Subtitles | إنها نوع من الراحه أن أحتفظ بك لنفسى بعض الوقت |
Él vino a casa con el corazón tan lleno de esperanza... de encontrar un poco de paz... algo de alivio... y en cambio... | Open Subtitles | لقد اتى الى الوطن بقلب مفعم بالامل ليحظى ببعض الامان و بعض الراحه |
Apaguen las luces en 5 minutos. Deben descansar. | Open Subtitles | اطفئوا الانوار خلال خمسة دقائق لاننى اريدكم ان تحصلون على اكبر قدر من الراحه |
Podrá descansar en cuanto llegue a Estambul. | Open Subtitles | أكان ذلك بآلة التعذيب القديمه أتعرف الألم ؟ حسنا .. يمكنك أخذ قسط من الراحه بمجرد وصولك إسطنبول |
Ahora sácalo de aquí, a ver si puedo descansar. | Open Subtitles | الأن أخرج به من هنا أريد الحصول على قسط من الراحه |
- Tengo que encontrarla. - No, tienes que descansar un poco. | Open Subtitles | يجب أن أجدها لا, يجب أن تحصل على بعض الراحه |
Tomate una pausa y deja descansar a Vic. | Open Subtitles | اعطِ نفسك وقتاً من الراحه وفيكتور بعض الهدوء |
Buena idea, cariño. Intenta descansar un poco. | Open Subtitles | فكره جيده يا عزيزتى ، يجب ان تنالى بعض الراحه |
Usted está fuera de sí, viejo amigo lo he escuchado caminando toda la noche realmente debe tener un descanso. | Open Subtitles | سوف تجهد نفسك حتى تصبح عجوزا لقد سمعت وقع خطواتك طوال الليل. ينبغى عليك فعلا ان تاخذ قسطا من الراحه |
Has estado trabajando muy duro... te vendrá bien un descanso. | Open Subtitles | لقد دفعتى نفسك فى طريق صعب حتى الآن, أنتى تستحقين الراحه |
Necesitarás un descanso cuando termine esto. | Open Subtitles | سوف تحتاجين بعض الراحه عندما تنتهين من هذا راحه فعليه |
Necesitarás un descanso cuando esto termine. | Open Subtitles | سوف تحتاجين بعض الراحه عندما تنتهين من هذا |
Habría seis meses de alivio antes de que los bombarderos aliados partieran una vez más para torcer la determinación del pueblo alemán. | Open Subtitles | ستكون هناك ستة أشهر من الراحه قبل أن تُـقـلع قـاذفـات الحلـفـاء مـرة أخـرى لتواصل تحطيم إرادة الشعب الألمانى |
El señor la bendiga, la proteja y le de paz. | Open Subtitles | الله يباركها ويحافظ عليها ويعطيها الراحه. |
descansa un poco. | Open Subtitles | من الأفضل ان تذهبى وتحصلى على بعض الراحه |
Muy bien, tenienta Ballard, le sugiero que descanse. | Open Subtitles | حسنا ليوتينانت بيلارد اقترح ان تاخذي بعض الراحه |
Mejor ponerse cómoda. Podríamos estar aquí durante días. ¿Qué me he perdido? | Open Subtitles | من الافضل ان نحصل على الراحه يبدو باننا سنبقى هنا لايام ماذا فاتني؟ |
Probablemente los ancestros calcularon que estarían aquí un tiempo, y se dieron un poco de confort. | Open Subtitles | القدماء ربما إكتشفوا أنهم سيكونوا هنا لفتره لذلك أعطوا أنفسهم قدر من الراحه |
Estamos descansando. Los chicos se cansaron de mis gritos. | Open Subtitles | انا آخذ بعض الراحه ، لقد تعب الرجال من صراخى فيهم |