52. Israel está dispuesto a cooperar con los países de la región y de otras partes en las actividades de lucha contra los estupefacientes. | UN | ٥٢ - وأضافت قائلة إن اسرائيل مستعدة للتعاون مع بلدان المنطقة وغيرها من البلدان في الجهود الرامية إلى مكافحة المخدرات. |
Apoyo a las medidas y programas de lucha contra los estupefacientes del Afganistán | UN | دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات |
Apoyo a las medidas y programas de lucha contra los estupefacientes del Afganistán: proyecto de resolución revisado | UN | دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات: مشروع قرار منقَّح |
Apoyo a las medidas y programas de lucha contra los estupefacientes del Afganistán: proyecto de resolución revisado | UN | دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات: مشروع قرار منقَّح |
Por ello, los esfuerzos de fiscalización de drogas debían considerarse en el contexto general del desarrollo e integrarse en las estrategias multilaterales de desarrollo. | UN | لذلك، ينبغي النظر في الجهود الرامية إلى مكافحة المخدرات ضمن السياق الانمائي الشامل، كما ينبغي ادماجها في استراتيجيات المساعدة الانمائية المتعدّدة الأطراف. |
Apoyo a las medidas y programas de lucha contra los estupefacientes del Afganistán | UN | دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات |
Apoyo a las medidas y programas de lucha contra los estupefacientes del Afganistán | UN | دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات |
Apoyo a las medidas y programas de lucha contra los estupefacientes del Afganistán | UN | دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات |
Apoyo a las medidas y programas de lucha contra los estupefacientes del Afganistán | UN | دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات |
Apoyo a las medidas y programas de lucha contra los estupefacientes del Afganistán | UN | دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات |
Apoyo a las medidas y programas de lucha contra los estupefacientes del Afganistán | UN | دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات |
Apoyo a las medidas y programas de lucha contra los estupefacientes del Afganistán | UN | دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات |
III. Apoyo a las medidas y programas de lucha contra los estupefacientes del Afganistán | UN | دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات ثالثا- |
III. Apoyo a las medidas y programas de lucha contra los estupefacientes del Afganistán | UN | دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات ثالثا- |
Apoyo a las medidas y programas de lucha contra los estupefacientes del Afganistán | UN | 2007/11 دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات |
Aumentaremos nuestro apoyo a la Policía Nacional Afgana y a las iniciativas de lucha contra los estupefacientes mediante el despliegue de un considerable número de efectivos de la Policía Federal de Australia en el Afganistán. | UN | وسوف نزيد من دعمنا للشرطة الوطنية الأفغانية وللمبادرات الرامية إلى مكافحة المخدرات بزيادة أفراد الشرطة الفيدرالية الاسترالية العاملة في أفغانستان بدرجة كبيرة. |
Apoyo a las medidas y programas de lucha contra los estupefacientes del Afganistán | UN | 2007/11 دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات |
En cuanto a la capacitación del ejército y la policía, los afganos pueden asumir un papel más importante para velar por la seguridad, establecer el estado de derecho y dirigir las iniciativas de lucha contra los estupefacientes. | UN | كما أن على الأفغان، في تدريب الجيش والشرطة، أن يضطلعوا بدور أكبر في كفالة الأمن وإنفاذ القانون وتولى قيادة الجهود الرامية إلى مكافحة المخدرات. |
2007/11. Apoyo a las medidas y programas de lucha contra los estupefacientes del Afganistán | UN | 2007/11 - دعم تدابير أفغانستان وبرامجها الرامية إلى مكافحة المخدرات |
Se observó que los Estados más afectados por el problema de las drogas necesitaban equipamiento técnico especializado para aumentar la capacidad y la eficacia de las medidas de fiscalización de drogas a lo largo de las fronteras. | UN | ولوحظ أن معظم الدول المتضررة من مشكلة المخدرات تحتاج إلى معدات فنية متخصصة من أجل تعزيز قدراتها وفعالية تدابيرها الرامية إلى مكافحة المخدرات على طول حدودها. |
La Oficina tiene el mandato de prestar asistencia a los Estados Miembros en su lucha contra las drogas, la delincuencia y el terrorismo, lo cual está comprendido en las esferas prioritarias de las Naciones Unidas. | UN | تتمثّل الولاية المسندة إلى المكتب في مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى مكافحة المخدرات والجريمة والإرهاب، التي تندرج ضمن مجالات أولوية الأمم المتحدة. |