"الرجال لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Los hombres no
        
    • tipos no
        
    • chicos no
        
    • tíos no
        
    • hombre no
        
    • hombres nunca
        
    • hombres no se
        
    • sujetos no
        
    No, es que a Los hombres no nos gusta que nos mareen. Open Subtitles . لا. بعض الرجال لا يحبون أن تُقاد بهم الدراجة
    ¿Por qué no copiar las cosas buenas de los hombres, no las idioteces? Open Subtitles لماذا لا تقلدين الأشياء الذكية التي يفعلها الرجال لا الغبية منها؟
    Preocupa particularmente al Comité que, si bien las mujeres se están integrando paulatinamente en el mundo laboral, Los hombres no están tomando parte en las funciones parentales y domésticas a un ritmo o de una manera comparable. UN ويساور اللجنة القلق، بوجه خاص، من أن الرجال لا يميلون إلى المشاركة في المهام اﻷبوية واﻷعمال المنزلية بنفس الوتيرة والطريقة التي تقوم بها المرأة بمهامها، رغم اندماجها التدريجي في عالم العمل.
    Lo siento, tenía que decírtelo porque a algunos tipos no les gustan los pechos grandes, lo cual no está bien, porque yo los tengo. Open Subtitles أنا آسف، أنا مجرد السماح تعلمون لأن بعض الرجال لا يحبون تكبير الثديين، وهو أمر سيء جدا، لأن لدي 'م.
    Simplemente pensaba que estarías un poco más disgustado por su sórdido comportamiento. Bueno, los chicos no juzgamos las cosas que otros chicos hacen. Open Subtitles انا أعتقد أنك يجب ان تكون مُشمئزاً بسبب تصرفة حسناً , الرجال لا يحكمون على الاشياء التى يفعلها الرجال الاخرون
    Joder, esos tíos no se rinden nunca. Open Subtitles اللعنه, هؤلاء الرجال لا يستسلمون, أليس كذلك ؟
    Si a un hombre no le gusta lo que hace su mujer, nada le obliga a seguir casado con ella. UN وإذا كان الرجال لا يعجبهن ما تفعله زوجاتهم فليس هناك ما يجبرهم على أن يظلوا متزوجين من زوجاتهم.
    Por su parte, el índice de ocupación de Los hombres no se altera por la presencia de niños en el hogar. UN وفي المقابل فإن معدل تشغيل الرجال لا يتغير عمليا بوجود أطفال في البيت.
    El Canadá está intentando lograr una igualdad sustantiva, ya que reconoce que el hecho de tratar a las mujeres igual que a Los hombres no garantiza necesariamente los mismos resultados. UN وتسعى كندا إلى تحقيق مساواة موضوعية، معترفة بأن معاملة النساء كما يعامَل الرجال لا يكفل بالضرورة نتائج متساوية.
    Esto se debe a que Los hombres no quieren dar a conocer su falta de conocimientos en presencia de mujeres. UN ويرجع هذا إلى أن الرجال لا يريدون الكشف عن جهلهم في حضور النساء.
    Cabe señalar que en general Los hombres no aprovechan de esta posibilidad. UN وينبغي أن يراعى أن الرجال لا يستفيدون عموما من هذه الإمكانية.
    Los hombres no utilizan métodos anticonceptivos porque desean que sus compañeras tengan la mayor cantidad de hijos posible. UN والسبب في أن الرجال لا يستخدمون وسائل منع الحمل هو أن شريكاتهم تحملن في أكبر عدد ممكن من الأطفال.
    También manifiesta su preocupación por el hecho de que Los hombres no intentan efectuarse la prueba de detección del VIH o tratarse la infección en los lugares establecidos para ello. UN واختتمت حديثها بالإعراب عن القلق أيضاً بسبب أن الرجال لا يجرون فحوصاً ولا يلتمسون العلاج من فيروس نقص المناعة البشري في المرافق المعدة خصيصاً لهذا الغرض.
    Sin embargo, cuando se casan, Los hombres no tienen en cuenta que las chicas sean demasiado inmaduras para practicar el acto sexual ni que el tamaño de su vagina se haya reducido con la circuncisión. UN غير أنهن عندما يتزوجن، يحدث أن الرجال لا يضعون في اعتبارهم أن هؤلاء الفتيات غير ناضجات بما فيه الكفاية لممارسة الجنس، وأن جزءا من فروجهن قد اجتزئ في عملية الختان.
    Como recordarán, Cindy Gallop dijo que Los hombres no conocen la diferencia entre hacer el amor y hacer porno. TED كما تتذكرون، سيندي غالوب قالت الرجال لا يعرفون الفرق بين ممارسة الحب والفعل الإباحي.
    Una lección que aprendimos en la India es que a Los hombres no se les puede enseñar. TED درس واحد تعلمناه في الهند هو أن الرجال لا يمكن تدريبهم
    Y hay una causa última que no hace falta mencionar, y es que, en general, a Los hombres no les importa un bledo. TED يوجد سبب آخر، لم أذكره، هو أن الرجال لا يكترثون لذلك،
    Esos tipos no piensan criminalmente, piensan "ancianamente". Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يفكرون فى الجريمة انهم يفكرون فى الاستجمام
    Es un oficial especial de la D.E.A. Esos tipos no suelen volverse locos así. Open Subtitles انه ضابط في إدارة مكافحة المخدرات هذا النوع من الرجال لا يكتشف أمرهم بهذه السهولة
    Estos chicos no les gustan los forasteros en su coto de caza. Open Subtitles هؤلأء الرجال لا يحبون الغرباء على أرض الصيد الخاصة بهم.
    Es un honor para nosotros Mashhadis. Esos tíos no saben jugar. Open Subtitles إنه شرف لنا . هؤلاء الرجال لا يستطيعون اللعب
    El esmoquin es un dispositivo de seguridad matrimonial creado por la mujer porque sabe que el hombre no es confiable. Open Subtitles البذلة الرسمية هي جهاز أمان للأعراس، من إختراع النساء... لأنهن يعرفن أن الرجال... لا يمكن الإعتماد عليهم
    Saca los pies de la cama, está limpia. Los hombres nunca se fijan. Open Subtitles أزل قدمك عن السرير، فالغطاء نظيف، أنتم الرجال لا تلاحظون ذلك
    Y esos sujetos no quieren nada. Open Subtitles وهؤلاء الرجال لا يريدون أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more