"الرجل الآخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • otro tipo
        
    • otro hombre
        
    • el otro
        
    • otro tío
        
    • otro chico
        
    • otro sujeto
        
    • al otro
        
    • otra persona
        
    • del otro
        
    Qué asco. Daré la vuelta y me ocuparé de ese otro tipo. Open Subtitles حسنا جروس، سآخذ جولة، كن حذرا من هذا الرجل الآخر
    No, ese hombre que pateó el culo de ese otro tipo cuando estaba disparando a la gente, ¿no? Open Subtitles لا, ذاك الرجل الذي طرح أرضًا الرجل الآخر عندما كان يطلق النار على الناس, صحيح؟
    Tampoco dio información alguna sobre la identidad del otro hombre que esperaba en el automóvil utilizado para llevársela de la cárcel. UN ولم تقدم أيضاً أية معلومات عن هوية الرجل الآخر الذي كان ينتظر في السيارة التي نقلتها من السجن.
    El pianista estaba haciendo mucho ruido, y no podía oír al otro hombre, así que disparó al pianista y luego lo colgaron. Open Subtitles كان لاعب البيانو في الحانة كثير الضوضاء لم يستطع سماع صوت الرجل الآخر فأطلق النار على لاعب البيانو فشنقوه
    ¡Deja tú de ser parte del problema y que se ponga el otro! Open Subtitles كف عن كونك جزءَ من المشكلةِ وأعدَ الرجل الآخر على الخط
    Hombre, para que conste, eras mucho más aterrador que el otro tipo. Open Subtitles هيي، يارجل إحقاقاً للحق أنت أكثر إخافة من الرجل الآخر
    ¿Quieres decir que el otro tío le ha disparado? Open Subtitles هل تعني بأن الرجل الآخر أطلق عليه هل فعل ذلك ؟
    Vosotros dos, ¡vigilad al otro tipo hasta que vengan los de orto! Open Subtitles أنتم, ابقوا مع الرجل الآخر إلى أن يأتي طبيب العظام
    Te arrastran a una corte e intentan que te parezcas a Ted Bundy... cuando el verdadero Ted Bundy es el otro tipo. Open Subtitles انهم سحب لكم في المحكمة ، حاول لمظهرك مثل تيد بندي عندما يكون الرجل الآخر هو تيد بندي حقا.
    No, ese hombre que pateó el culo de ese otro tipo cuando estaba disparando a la gente, ¿no? Open Subtitles لا, ذاك الرجل الذي طرح أرضًا الرجل الآخر عندما كان يطلق النار على الناس, صحيح؟
    No veo cuál es la diferencia. No pudieron proteger al otro tipo. Open Subtitles أنا لا أبصر الفرق، فأنتم لمْ تستطيعوا حماية الرجل الآخر.
    Ningún hombre tiene derecho a hacer su juicio final sobre otro hombre. Open Subtitles لا رجل يمتلك الحقّ لإعادة الحكم النهائي على الرجل الآخر
    Según se informa, el otro hombre fue puesto en libertad unos días antes. UN وأفادت التقارير بأنه تم الإفراج عن الرجل الآخر قبل بضعة أيام من ذلك.
    Mahmoud Abd Rabbo alAjrami tenía las manos esposadas por delante; el otro hombre tenía las manos esposadas por detrás. UN وكانت يداه مكبلتين ومشدودتين أمامه، في حين كانت يدا الرجل الآخر مكبلتين ومشدودتين خلفه.
    Se fue de Nueva Orleáns después de matar a un hombre. Al otro hombre no lo conozco. Open Subtitles غادر نيو اورليانز بعد ان قتل رجلا الرجل الآخر أنا لا أعرفه
    Siempre has sido el otro chico, del que no recuerdan el nombre, uno del montón, bueno, bien, pero nunca genial. Open Subtitles كنت دائماً الرجل الآخر و الذي لا يذكر اسمه و أحد المشاركين جيد, حسن ولكن ليس عظيماً
    Qué asco. Me daré la vuelta y me encargaré de este otro tío. Open Subtitles حسنا جروس، سآخذ جولة، كن حذرا من هذا الرجل الآخر
    ¿Se sentiría tan bien si otro sujeto te estuviera tocando así? Open Subtitles وهل أشعر أنني بحالة جيدة حتى لو كان بعض الرجل الآخر ولمس أحببت هذا؟
    Esta otra persona debe haber estado usando uno debajo de su abrigo. Siente eso. Adelante. Open Subtitles حتماً كان الرجل الآخر لديه واحدة تحت معطفه، إلمسيها، هيّا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more