Qué asco. Daré la vuelta y me ocuparé de ese otro tipo. | Open Subtitles | حسنا جروس، سآخذ جولة، كن حذرا من هذا الرجل الآخر |
No, ese hombre que pateó el culo de ese otro tipo cuando estaba disparando a la gente, ¿no? | Open Subtitles | لا, ذاك الرجل الذي طرح أرضًا الرجل الآخر عندما كان يطلق النار على الناس, صحيح؟ |
Tampoco dio información alguna sobre la identidad del otro hombre que esperaba en el automóvil utilizado para llevársela de la cárcel. | UN | ولم تقدم أيضاً أية معلومات عن هوية الرجل الآخر الذي كان ينتظر في السيارة التي نقلتها من السجن. |
El pianista estaba haciendo mucho ruido, y no podía oír al otro hombre, así que disparó al pianista y luego lo colgaron. | Open Subtitles | كان لاعب البيانو في الحانة كثير الضوضاء لم يستطع سماع صوت الرجل الآخر فأطلق النار على لاعب البيانو فشنقوه |
¡Deja tú de ser parte del problema y que se ponga el otro! | Open Subtitles | كف عن كونك جزءَ من المشكلةِ وأعدَ الرجل الآخر على الخط |
Hombre, para que conste, eras mucho más aterrador que el otro tipo. | Open Subtitles | هيي، يارجل إحقاقاً للحق أنت أكثر إخافة من الرجل الآخر |
¿Quieres decir que el otro tío le ha disparado? | Open Subtitles | هل تعني بأن الرجل الآخر أطلق عليه هل فعل ذلك ؟ |
Vosotros dos, ¡vigilad al otro tipo hasta que vengan los de orto! | Open Subtitles | أنتم, ابقوا مع الرجل الآخر إلى أن يأتي طبيب العظام |
Te arrastran a una corte e intentan que te parezcas a Ted Bundy... cuando el verdadero Ted Bundy es el otro tipo. | Open Subtitles | انهم سحب لكم في المحكمة ، حاول لمظهرك مثل تيد بندي عندما يكون الرجل الآخر هو تيد بندي حقا. |
No, ese hombre que pateó el culo de ese otro tipo cuando estaba disparando a la gente, ¿no? | Open Subtitles | لا, ذاك الرجل الذي طرح أرضًا الرجل الآخر عندما كان يطلق النار على الناس, صحيح؟ |
No veo cuál es la diferencia. No pudieron proteger al otro tipo. | Open Subtitles | أنا لا أبصر الفرق، فأنتم لمْ تستطيعوا حماية الرجل الآخر. |
Ningún hombre tiene derecho a hacer su juicio final sobre otro hombre. | Open Subtitles | لا رجل يمتلك الحقّ لإعادة الحكم النهائي على الرجل الآخر |
Según se informa, el otro hombre fue puesto en libertad unos días antes. | UN | وأفادت التقارير بأنه تم الإفراج عن الرجل الآخر قبل بضعة أيام من ذلك. |
Mahmoud Abd Rabbo alAjrami tenía las manos esposadas por delante; el otro hombre tenía las manos esposadas por detrás. | UN | وكانت يداه مكبلتين ومشدودتين أمامه، في حين كانت يدا الرجل الآخر مكبلتين ومشدودتين خلفه. |
Se fue de Nueva Orleáns después de matar a un hombre. Al otro hombre no lo conozco. | Open Subtitles | غادر نيو اورليانز بعد ان قتل رجلا الرجل الآخر أنا لا أعرفه |
Siempre has sido el otro chico, del que no recuerdan el nombre, uno del montón, bueno, bien, pero nunca genial. | Open Subtitles | كنت دائماً الرجل الآخر و الذي لا يذكر اسمه و أحد المشاركين جيد, حسن ولكن ليس عظيماً |
Qué asco. Me daré la vuelta y me encargaré de este otro tío. | Open Subtitles | حسنا جروس، سآخذ جولة، كن حذرا من هذا الرجل الآخر |
¿Se sentiría tan bien si otro sujeto te estuviera tocando así? | Open Subtitles | وهل أشعر أنني بحالة جيدة حتى لو كان بعض الرجل الآخر ولمس أحببت هذا؟ |
Esta otra persona debe haber estado usando uno debajo de su abrigo. Siente eso. Adelante. | Open Subtitles | حتماً كان الرجل الآخر لديه واحدة تحت معطفه، إلمسيها، هيّا |