"الرجل لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • hombre no
        
    • tipo no
        
    • tío no
        
    • los hombres no
        
    • chico no
        
    • sujeto no
        
    • Él no
        
    • no se
        
    • tipo nunca
        
    Y este hombre no parece tener 65 y estar inmovilizado en silla de ruedas. TED و هذا الرجل لا يبدو كرجل معاق عمره خمسة و ستون عاما.
    No, no. Cariño, un hombre no puede pedir que le devuelvan su dinero. Open Subtitles لا ،لا يا عزيزتي الرجل لا يمكنه ان يطلب إرجاع أمواله
    Este hombre no sabrá juzgar qué es bueno para él ni para los demás. Open Subtitles هذا الرجل لا يستطيع أن يميَز ما هو جيد لنفسه أو للآخرين
    El tipo no puede alejarse de la cocaína ni por un millón de dólares. Open Subtitles الرجل لا يمكن ان يبقى الخروج من الكوكايين حتى مقابل مليون دولار.
    Y, a propósito la cosa de un tipo no se llama "ternura". Open Subtitles بالمناسبة بما اننا في الموضوع عضو الرجل لا يسمى رقته
    Vladimir Ivanoff es un desertor. Y este tío no sé quién es. Open Subtitles فلاديمير ايفانوف منشق وهذا الرجل , لا اعرف من هو
    Detective, no sé qué está pasando exactamente aquí... pero estoy segura que este hombre no está llenando las calles de cocaína. Open Subtitles أيها المحقق، لا أعلم بالضبط ما يحدث هنا لكن أنا واثقة أن هذا الرجل لا يغرق الشوارع بالكوكايين
    Pero este hombre no tiene nada que hacer sino protejer a la mujer. Open Subtitles لكن هذا الرجل لا يفعل شئ إطلاقا، سوى حماية هذه السيدة
    Ese hombre, no lo conocí, pero la ropa, la vi cuando trabajaba. Open Subtitles الرجل لا أعرفه .. ولكن مما يرتديه.. أعرف أين يعمل
    Este hombre no puede aceptar sus deseos por su mismo sexo pero tampoco puede reprimirlos. Open Subtitles هذا الرجل لا يمكنه تقبل رغباته الشاذة لكنه لا يمكنه أن يصارعها أيضا
    Ese hombre no tiene derecho a llamarse a sí mismo tu padre. Open Subtitles ذاك الرجل لا يحق له أن يعتبر نفسه أنه والدك
    Un hombre no puede vivir solo de carnes curadas y leche fermentada. Open Subtitles الرجل لا يستطيع العيش بلحم مدخن و لبن مختمر فقط
    En una de las descripciones se dice que el hombre no llevaba lentes. UN ومن اﻷوصاف اﻷخرى المذكورة أن الرجل لا يضع نظارات.
    La marca de mordida no miente, y este tipo no se detendrá. Open Subtitles آثار العضة لا تكذب و هذا الرجل لا يمكنه التوقف
    El tipo no supo si se inyectó, pero si se las dieron. Open Subtitles الرجل لا يعلم اذا استخدمتهم أم لا لكنه أعطاها الحقن
    Hombre, este tipo no pidió permiso... sólo se puso a tu derecha. Open Subtitles بحقك، هذا الرجل لا يطلب إذن إنه يدخل هكذا فحسب
    No hay una hora del día en la cuál el tipo no molesta. Open Subtitles ليس هناك ساعة واحدة في اليوم أن الرجل لا تزعج لي.
    Las otras 1.100 llamadas confirmaron que "El tipo no sabría de comedia si su pene dependiera de ello". Open Subtitles وباقى الالف مكالمة تقول ان الرجل لا يستطيع ان يقدم كوميديا لإنقاذ قضيبه هذه عينة مباشرة يا سيدى
    Chico, este tío no le da a los vampiros mucho margen de acción. Open Subtitles هذا الرجل لا يعطي مصاصي الدماء إنشاً مربعاً من المساحة للمناورة
    Ello es discriminatorio, ya que los hombres no necesitan pedir licencia de maternidad. UN ويشكل هذا تمييزا على أساس نوع الجنس، إذ أن الرجل لا يحتاج مطلقا إلى المطالبة بإجازة أمومة.
    Esto chico no está sentadao en mi juego Jersey ahora mismo no? Open Subtitles إذن ، هذا الرجل لا يجلس على بدلة لعبي الآن؟
    Parece que a este sujeto no le importa a quien mata. Sólo cómo. Open Subtitles كأن هذا الرجل لا يبالي بهوية ضحاياه بل بطريقة قتلهم فقط
    Solo porque mató Frankie no quiere decir que Él no se sentía mal por ello. Open Subtitles فقط لأنه قتل فرانكي، لا يعني ان الرجل لا يشعر بالسوء حال ذلك
    Puede llevar un tiempo. Este tipo nunca nos deja... Open Subtitles .. ربما هذا سيتسغرق وقتاً ، فهذا الرجل لا يدعنا أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more