"الرجوع إلى تقرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • hace referencia al informe del
        
    • hace referencia al informe de
        
    • remitirse al informe
        
    • consultar el informe del
        
    • consultarse el informe
        
    94. Se hace referencia al informe del Secretario General al respecto (A/HRC/16/66) (véase también el párrafo 35 supra). UN 94- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/HRC/16/66) (انظر أيضاً الفقرة 35 أعلاه).
    38. Se hace referencia al informe del Secretario General sobre la cuestión de la pena de muerte (A/HRC/18/20) (véase el párrafo 14 supra). UN 38- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام بشأن مسألة عقوبة الإعدام (A/HRC/18/20) (انظر الفقرة 14 أعلاه).
    Se hace referencia al informe del Secretario General al respecto (A/HRC/19/46) (véase también el párrafo 41). UN ويمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/HRC/19/46)(انظر أيضاً الفقرة 40).
    50. Se hace referencia al informe de la Alta Comisionada sobre la situación de los derechos humanos en Côte d ' Ivoire (A/HRC/17/49) (véase el párrafo 23 supra). UN 50- ويمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار (A/HRC/17/49) (انظر الفقرة 23 أعلاه).
    29. Se hace referencia al informe de la Alta Comisionada sobre la mortalidad y morbilidad maternas y los derechos humanos (véase también el párrafo 20 supra). UN 29- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية عن الوفيات والأمراض النفاسية وحقوق الإنسان (انظر أيضاً الفقرة 20 أعلاه).
    Sírvanse remitirse al informe del Gobierno a la OIT sobre este Convenio, presentado en 1996. UN ويُرجى الرجوع إلى تقرير عام ١٩٩١ الذي قدمته الحكومة إلى منظمة العمل الدولية بشأن هذه الاتفاقية.
    40. Se hace referencia al informe del Secretario General sobre la cuestión de la pena capital (A/HRC/21/29) (véase el párrafo 17 supra). UN 40- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام بشأن مسألة عقوبة الإعدام (A/HRC/21/29) (انظر الفقرة 17 أعلاه).
    34. Se hace referencia al informe del Secretario General sobre los derechos humanos en el Golán sirio ocupado (A/HRC/22/36) (véase el párrafo 87). UN 34- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل (A/HRC/22/36) (انظر الفقرة 87 أدناه).
    56. Se hace referencia al informe del ACNUDH sobre los derechos humanos y la justicia de transición (A/HRC/27/21) (véase el párrafo 23 supra). UN 56- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية (A/HRC/27/21) (انظر الفقرة 23 أعلاه).
    58. Se hace referencia al informe del ACNUDH sobre la participación política en condiciones de igualdad (A/HRC/27/29) (véase el párrafo 25 supra). UN 58- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن المشاركة السياسية على قدم المساواة (A/HRC/27/29) (انظر الفقرة 25 أعلاه).
    58. Se hace referencia al informe del Secretario General por el que transmite el plan de trabajo conjunto de la División para el Adelanto de la Mujer y el ACNUDH (A/HRC/16/33) (véase también el párrafo 27 supra). UN 58- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام الذي يحيل فيه خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (A/HRC/16/33) (انظر أيضاً الفقرة 27 أعلاه).
    74. Se hace referencia al informe del Secretario General sobre el Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las víctimas de la tortura (A/HRC/16/31) (véase también el párrafo 29 supra). UN 74- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام بشأن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب (A/HRC/16/31) (انظر أيضاً الفقرة 29 أعلاه).
    76. Se hace referencia al informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas para aplicar la resolución 9/8 del Consejo y los obstáculos que se oponen a dicha aplicación (A/HRC/16/32) (véase también el párrafo 31 supra). UN 76- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار المجلس 9/8 ومعوقات تنفيذه (A/HRC/16/32) (انظر أيضاً الفقرة 31 أعلاه).
    45. Se hace referencia al informe de la Alta Comisionada sobre esta cuestión (véase también el párrafo 18 supra). UN 45- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية بشأن هذا الموضوع (انظر أيضاً الفقرة 18 أعلاه).
    95. Se hace referencia al informe de la Alta Comisionada sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán (A/HRC/19/47) (véase también el párrafo 42). UN 94- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان (A/HRC/19/47)(انظر أيضاً الفقرة 41).
    68. Se hace referencia al informe de la Alta Comisionada sobre la situación de los derechos humanos en el norte de Malí (A/HRC/22/33) (véase el párrafo 31). UN 68- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في شمال مالي (A/HRC/22/33) (انظر الفقرة 31 أعلاه).
    91. Se hace referencia al informe de la Alta Comisionada sobre la situación de los derechos humanos y las actividades de su Oficina en Guinea (A/HRC/22/39) (véase el párrafo 35). UN 91- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان وعن الأعمال التي اضطلع بها مكتب المفوضية في غينيا (A/HRC/22/39) (انظر الفقرة 35 أعلاه).
    92. Se hace referencia al informe de la Alta Comisionada sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán (A/HRC/22/37) (véase el párrafo 36). UN 92- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان (A/HRC/22/37) (انظر الفقرة 36 أعلاه).
    46. Se hace referencia al informe de la Alta Comisionada sobre el taller mencionado más arriba (A/HRC/23/18) (véase también el párrafo 15 supra). UN 46- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية عن حلقة العمل المذكورة أعلاه (A/HRC/23/18) (انظر أيضاً الفقرة 15 أعلاه).
    Sírvanse remitirse al informe de Australia a la OIT sobre este Convenio, presentado en 1997. UN ويُرجى الرجوع إلى تقرير عام ٧٩٩١ المقدم من استراليا إلى منظمة العمل الدولية بشأن هذه الاتفاقية.
    Los agricultores pueden extraer beneficios de la introducción de incentivos innovadores para la gestión sostenible de la tierra; para más información al respecto, se puede consultar el informe del Secretario General sobre la tierra. UN فالمزارعون يمكن أن يستفيدوا من الحوافز المبتكرة للإدارة المستدامة للأرض؛ وللاطلاع على المزيد من المعلومات في هذا الشأن، يُرجى الرجوع إلى تقرير الأمين العام عن الأرض.
    Para un análisis más detallado de la situación de los derechos humanos en Cuba, puede consultarse el informe del Relator Especial, Sr. Johan C. Groth (E/CN.4/1995/52). UN وللاطلاع على تحليل أكثر تفصيلاً عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا، يرجى الرجوع إلى تقرير المقرر الخاص السيد يوهان ك. غروث (E/CN.4/1995/52).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more