Llevarás el equipaje tú mismo. Ese hombre casi te dobla la edad. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ الحقائب بنفسك ذلك الرجُل عُمره ضعف عمرك |
No pueden sentir las mismas cosas que sienten un hombre y una mujer. | Open Subtitles | لا يُمكنهُما الشعور بنفس الأشياء التي يشعرُ بها الرجُل و المرأة |
Un hombre llega a mi guardia con una puñalada inofensiva, se le infecta y cae en shock tóxico. | Open Subtitles | يأتي الرجُل إلى غرفة الطوارئ بجرحٍ غير خطير يُصاب بالعدوى و يدخُل في صدمة سُميَة |
¿ Y dices que el único testigo, el tipo de Airborn, está muerto? | Open Subtitles | و تَقول أن الشاهِد الوَحيد ذاكَ الرجُل في إيربورن قَد مات؟ |
Este tipo puede estar roto, pero le dió un anillo de compromiso. | Open Subtitles | هذا الرجُل يبدو أنه مُفلس. لكنّه قدم لها خاتم الخطوبَة. |
Vamos, este tío suena como una rana. A pesar de eso, ¿funcionará esta cosa? | Open Subtitles | هذا الرجُل صوته مثل الضُفدعة هل سينفع هذا ؟ |
El hombre gana un salario de mierda dinero por el que ninguno de esos congresistas de mierda trabajaría, ¿no? | Open Subtitles | يجني الرجُل مِنا أجراً زهيداً نقوداً لَن يقبلَ أياً من أعضاء الكونغرس الحقراء العملَ لأجلها، صح؟ |
Acabarás pasando tu tiempo en un asilo cómodo, arbustos, árboles, visitas, enfermeras... y tendremos a este hombre aquí vivo. | Open Subtitles | ستقضي وقتك في الإستمتاع .. الغابات، الأشجار، الزيارات، الممرضات ونحن سنُخرج هذا الرجُل حياً من هنا |
El hombre de la jardinería dijo que son criaturas mañosas y que sólo hay una forma de detenerlas. | Open Subtitles | الرجُل في متجر معدّات الحدائق قال أن هذه الحيوانات مُحتالة ويوجد طريقة واحدة فقط لإيقافهم |
Nos hemos reunido aquí, ante Dios Todopoderoso, para unir en sagrado matrimonio a este hombre y esta mujer. | Open Subtitles | نجتَمِع مَعاً هُنا، بِشهَادة الله عَز وجَل لِلِمُشارَكَه في الزَوَاج المُقدَس، لهَذا الرجُل وهَذه المَرأه |
Si no se va y me deja trabajar, este hombre se muere. | Open Subtitles | أريدك أن تغادر وتتركني أقوم بعملي وإلاّ سيموت هذا الرجُل |
Perdió al hombre que amaba intentando salvar nuestra ciudad. Es muy bonito. | Open Subtitles | خسرت الرجُل الذي احبت لأجل ان تُنقذ قريتنا, جميلٌ جداً. |
No, no molestes a ese pobre hombre por un pequeño corte como este. | Open Subtitles | لا، لا تُزعج ذلك الرجُل المسكين. عن جُرح مثل هذا الشيء. |
Con toda la sinceridad que un hombre puede dar por puro amor. | Open Subtitles | بكل الإخلاص الذي يُمكن أن يمنحه الرجُل من الحُب النقي. |
El hombre de traje quiere que se lo respete porque cree que es educado. | Open Subtitles | الرجُل الذي يرتدي بدلة يُريد الاحترام لأنهُ يعتقد بأنهُ مُتعلم. كُن مُهذبًا. |
Bueno, el tipo secuestrado se va a casa demasiado asustado para hablar. | Open Subtitles | حسنًا، الرجُل المخطوف يذهب إلى البيْت. خائف جدا من التحدث. |
Si ese tipo está con vida, entrará por esa puerta, cogerá sus bártulos y dirá adiós. | Open Subtitles | لو ان هذا الرجُل علي قيد الحياة سوف يدخُل من خلال هذا الباب ليلتقط أشيائة ويقول الي اللقاء |
Sabes, en... en los años 50, había un tipo. | Open Subtitles | .أنتَترى,سابقاً. سابقاً في الخمسينات كان هناك هذا الرجُل |
Vos trataste de suicidarte por culpa de ese tipo. | Open Subtitles | هل حقًا, حاولتي ان تقتلي نفسك بسبب هذا الرجُل. ماذا يحدث بعد الحياة? |
En fin, hay un tipo obeso vestido con un feo traje que lo toma y dice... | Open Subtitles | على أيّة حال، هذا الرجُل البدين الذي يرتدي حلّة سيئة يسحبه ويقول: |
Bueno, el tío iba puesto de coca, así que o bien estaba tirándose el rollo conmigo, o dijo algo más de lo que pretendía. | Open Subtitles | الرجُل كان منتشيًا على الكوكايين ، لذا ، امّا أنّهُ كان يتلاعبُ بي ، أو أنه بالغَ قليلًا بما عنيَ أن يقوله |
Todo lo que puedo decir es que el sujeto definitivamente saltó a la piscina equivocada. | Open Subtitles | ولكن، نعم، كُل ما يُمكنُني التعليق عليه.. أن هذا الرجُل بُكل تأكيد قفز فى الحوض الخطأ. |
El chico garra la vio, gritó y corrió a esconderse. | Open Subtitles | الرجُل ذو المخلب نظر إليها وركض بعيداً ليختبئ |
Señor, le ruego que se dirija con más respeto a este caballero. | Open Subtitles | سيدي، أتمنى أن تتحدث إلي .هذا الرجُل بالمزيد من الأحترام |