"الرد في غضون" - Translation from Arabic to Spanish

    • respuesta dentro del
        
    • responderá dentro de
        
    • respuesta dentro de los
        
    • responda en un plazo
        
    i) Si el Secretario General responde a la carta del funcionario, éste podrá apelar contra la respuesta dentro del mes siguiente a su recibo; UN `١` في حالة رد اﻷمين العام على الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛
    i) Si el Secretario General responde a la carta del funcionario, éste podrá apelar contra la respuesta dentro del mes siguiente a su recibo; UN ' ١ ' في حالة رد اﻷمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛
    i) Si el Secretario General responde a la carta del funcionario, éste podrá apelar contra la respuesta dentro del mes siguiente a su recibo; UN `1 ' في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛
    La entidad adjudicadora responderá dentro de un plazo razonable que permita al proveedor o contratista presentar a tiempo su solicitud de precalificación. UN وتقدم الجهة المشترية ذلك الرد في غضون فترة معقولة لتمكين المورِّد أو المقاول من تقديم طلبه الخاص بالتأهل الأولي في الوقت المناسب.
    Se envía una copia al demandado para que responda (regla 111.2 g) del Reglamento del Personal: el demandado deberá presentar una respuesta dentro de los dos meses siguientes a la fecha de recibo de la apelación). UN وتبعث نسخة إلى المدعى عليه من أجل الرد على الطعن (القاعدة 111/2 (ز) من النظام الإداري للموظفين: ويتعين على المدعى عليه تقديم الرد في غضون شهرين من تسلم عريضة الطعن.
    g) En caso de que no se responda en un plazo de 45 días o de que la respuesta que se proporcione no sea satisfactoria para el funcionario, éste podrá iniciar el proceso ante el Tribunal Contencioso-Administrativo; UN (ز) وإذا لم يقدم الرد في غضون 45 يوما أو كان غير مرض للموظف، جاز للموظف أن يلجأ إلى محكمة النزاعات؛
    i) Si el Secretario General responde a la carta del funcionario, ésta podrá apelar contra la respuesta dentro del mes siguiente a su recibo; UN `1 ' في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛
    i) Si el Secretario General responde a la carta del funcionario, éste podrá apelar contra la respuesta dentro del mes siguiente a su recibo; UN `1 ' في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛
    i) Si el Secretario General responde a la carta del funcionario, éste podrá apelar contra la respuesta dentro del mes siguiente a su recibo; UN `1 ' في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛
    i) Si el Secretario General responde a la carta del funcionario, éste podrá apelar contra la respuesta dentro del mes siguiente a su recibo; UN ' 1` في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛
    i) Si el Secretario General responde a la carta del funcionario, éste podrá apelar contra la respuesta dentro del mes siguiente a su recibo; UN ' 1` في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛
    i) Si el Secretario General responde a la carta del funcionario, ésta podrá apelar contra la respuesta dentro del mes siguiente a su recibo; UN ' 1` في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛
    i) Si el Secretario General responde a la carta del funcionario, éste podrá apelar contra la respuesta dentro del mes siguiente a su recibo; UN ' 1` في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛
    i) Si el Secretario General responde a la carta del funcionario, éste podrá apelar contra la respuesta dentro del mes siguiente a su recibo; UN ' 1` في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛
    i) Si el Secretario General responde a la carta del funcionario, éste podrá apelar contra la respuesta dentro del mes siguiente a su recibo; UN ' 1` في حالة رد الأمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛
    i) Si el Secretario General responde a la carta del funcionario, éste podrá apelar contra la respuesta dentro del mes siguiente a su recibo; UN " ' ١ ' في حالة رد اﻷمين العام على كتاب الموظف، يجوز للموظف الطعن في هذا الرد في غضون شهر واحد من تلقيه له؛
    La entidad adjudicadora responderá dentro de un plazo razonable que permita al proveedor o contratista presentar a tiempo su solicitud de precalificación. UN وتقدِّم الجهةُ المشترية ذلك الرد في غضون مهلة زمنية تمكّن الموَرِّد أو المقاول من تقديم طلبه الخاص بالتأهُّل الأوَّلي في الوقت المناسب.
    4. El demandado debe presentar su respuesta dentro de los dos meses siguientes a la fecha de recibo de la copia del escrito de apelación (regla 111.2 g) del Reglamento del Personal). UN 4 - يتعين على المدعى عليه الرد في غضون شهرين من استلام نسخة عريضة الطعن (القاعدة 111/2 (ز) من النظام الإداري للموظفين). القضايا
    25. Cabe señalar que en el párrafo 15 de los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria se pide al Gobierno que responda en un plazo de 90 días, después de haber realizado las investigaciones apropiadas para proporcionar al Grupo la información más completa posible. UN 25- وينبغي الإشارة إلى أن الفقرة 15 من طرائق عمل الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي تنص على أنه " سيُطلب إلى الحكومة الرد في غضون ال90 يوماً، بعد القيام بما يلزم من تحقيقات ملائمة لغرض تزويد الفريق بأكمل المعلومات الممكنة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more