"الرسائل النصية" - Translation from Arabic to Spanish

    • mensajes de texto
        
    • los mensajes
        
    • SMS
        
    • mensaje de texto
        
    • mandas mensajes
        
    • los textos
        
    • de mensajes
        
    • enviar mensajes
        
    • envías mensajes
        
    • mandar mensajes
        
    • un mensaje
        
    • mandándole mensajes
        
    • de mensajería
        
    • mensajes para
        
    Algunas universidades públicas comenzaron a procesar la admisión de los estudiantes mediante servicios de mensajes de texto basados en teléfonos móviles. UN وبدأت بعض الجامعات الحكومية تجهيز عمليات قبول الطلاب عن طريق خدمات الرسائل النصية التي تتم بواسطة الهاتف المحمول.
    Además, se lanzó una iniciativa de donaciones públicas a través de mensajes de texto. UN كما استُهلت حملة عامة لجمع التبرّعات عن طريق نظام الرسائل النصية الصغيرة.
    Algo que vimos en los mensajes de texto todo el tiempo era una que llamamos "La Mentira del Mayordomo". Open Subtitles أحد الأشياء التي رأيناها في الرسائل النصية على الدوام كان كذبة نُطلِق عليها كذبة كبير الخدم.
    Tengo una entrevista con la madre de Beom Jo. Le tengo que agradecer los mensajes. Open Subtitles لقد حصلت على مقابلة مع والدة بوم جو لقد اعترفت بشأن الرسائل النصية
    Volviendo a Haití, la gente recurría cada vez más a los SMS. TED في هاييتي، كان الناس يتجهون بتزايد نحو الرسائل النصية كوسيلة.
    Envié un correo masivo, un mensaje de texto masivo una plática masiva, a la antigua. Open Subtitles لقد أرسلت الإيميلات، الرسائل النصية وأسلوب المحادثات المعتادة الجيد
    El resultado de los registros de maestros en 2009 también se facilitó mediante mensajes de texto y un sitio web. UN وتمت إتاحة نتائج تسجيلات المعلمين في عام 2009 أيضا عن طريق خدمات الرسائل النصية ومواقع الإنترنت.
    La intimidación mediante mensajes de texto y por Internet son nuevas formas de acoso. UN ويمثل التسلط عن طريق الرسائل النصية والإلكترونية شكلا جديدة ناشئا من تسلط الأقران.
    Después del arresto de Baryee, el Grupo examinó los mensajes de texto y los contactos en su teléfono móvil. UN وفي أعقاب اعتقال باريي، استعرض الفريق الرسائل النصية وأرقام الاتصال الموجودة على هاتفه المحمول.
    Para llegar al público se utilizaron básicamente mensajes de texto y programas de radio y televisión. UN واستُخدمت الرسائل النصية القصيرة والبرامج الإذاعية والتلفزيونية بالأساس من أجل الوصول إلى الجمهور.
    La información se recoge y se transmite a una base de datos central mediante simples mensajes de texto. UN وتُجمَع هذه المعلومات وتنقَل إلى قاعدة بيانات مركزية باستخدام أسلوب الرسائل النصية.
    Y nuestras historias transcurren, aun en esta alocada era de los tuits y de los mensajes de texto, dentro de un espacio físico. TED وقصصنا التي تحدث فيه، حتى في هذا العصر المجنون من الرسائل النصية والتغريدات، تحدث في الفضاء المادي.
    Imagínense lo que sentí cuando agarré mi pequeño Blackberry por primera vez y aprendí a mandar mensajes de texto. TED لذا تخيل كيف كان الأمر عند حملي لأول مرة هاتفي البلاكبيري الصغير ولقد بدأت بتعلم كيفية كتابة الرسائل النصية.
    Convierte sencillos mensajes de texto en un galimatías. Open Subtitles تحول الرسائل النصية العادية إلى كلام عشوائي غير مفهوم..
    Y es la visualización de mensajes SMS enviados en la ciudad de Ámsterdam. TED وهو يصور الرسائل النصية المرسلة في مدينة امستردام.
    Siento haber roto contigo con un mensaje de texto. Open Subtitles أنا أعتذر لأنني فارقتك عن طريق الرسائل النصية.
    - ¿Le mandas mensajes a las 3 a.m.? Open Subtitles ثم لماذا أنت الرسائل النصية له في الساعة 3: 00 في الصباح؟ كنت المبالغة في رد الفعل.
    Estoy descifrando los textos que fueron enviados. Open Subtitles أنا أقوم بفك تشفير الرسائل النصية التي أُرسلت.
    enviar mensajes, correos, publicar, todas estas cosas nos permiten presentarnos como queremos ser. TED الرسائل النصية والبريد الإلكتروني والنشر على الانترنت كل هذه الأشياء تجعلنا نقدم أنفسنا كما نريد أن نكون.
    ¿Me envías mensajes en casa? Open Subtitles الرسائل النصية لي من داخل المنزل؟
    Pues creo que este chico ya debería saber cómo enviar un mensaje. Open Subtitles من كان يظن أن هذا الطفل سيتعلم كتابة الرسائل النصية
    He estado mandándole mensajes y llamándolo pero no supe nada de él desde esa noche en el bar. Open Subtitles لقد تم الرسائل النصية له ويدعو له، ولكن لم أسمع العودة منه منذ تلك الليلة في البار.
    Los teléfonos Android, o, al menos la mayoría de los teléfonos Android vendidos a los consumidores, no cifran los datos almacenados en el dispositivo por defecto. Y la aplicación de mensajería de texto integrado en Android no usa cifrado. TED أجهزة أندرويد، أو على الأقل معظم أجهزة أندرويد التي تم بيعها للزبائن، لا تشفر البيانات المخزنة عليها تلقائيًا، وتطبيق الرسائل النصية المدمج بها لا يستخدم التشفير.
    Podemos usar grandes servicios de envío de mensajes para explicar que pronto iremos para brindar tratamiento. TED يمكننا استخدام خدمات الرسائل النصية الجماعية لنشرح بأننا قادمون لتدبير العلاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more