"الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق" - Translation from Arabic to Spanish

    • carta como documento del
        
    • carta como documento de
        
    • carta se distribuyera como documento del
        
    • carta se distribuyera como documento de
        
    • carta se distribuya como documento del
        
    • carta y su anexo como documento de
        
    • carta se distribuya como documento de
        
    • carta como documento oficial
        
    Solicito gentilmente su autorización para distribuir esta carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو التكرم باﻹذن بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Mucho le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento del Consejo de Derechos Humanos en relación con el tema 2 de la agenda. UN وأكون ممتناً لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس في إطار البند 2 من جدول الأعمال.
    Le agradeceré que tenga a bien distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General en relación con el tema 85 del programa. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٨٥ من جدول اﻷعمال.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 62, y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٦٢ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería dispusiera la distribución de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que distribuyera la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciese distribuir esta carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسوف أغدو ممتنا، فيما لو تم تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Mucho agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le ruego que tenga a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسوف أكون ممتنا فيما لو تم تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir esta carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciese distribuir esta carta como documento del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا إذا ما تم تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento de la Asamblea General en relación con el tema 21 del programa. UN وأرجو ممتنا العمل على تعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 21 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General en relación con el tema 101 de la lista preliminar. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 101 من القائمة الأولية.
    Le agradecería que tuviera a bien tomar las disposiciones necesarias para distribuir la presente carta como documento de la Cuarta Comisión, en relación con el tema 33 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق اللجنة الرابعة، في إطار البند 33 من جدول الأعمال.
    Agradecería que la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General. UN ويشرفني أيضا أن أطلب تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Habiendo señalado este asunto a su atención, solicito que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وبعد أن عرضت هذه المسألة لعنايتكم الكريمة، أرجو تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradeceré que tenga a bien disponer que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 70 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 70 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more