"الرسالة على جميع" - Translation from Arabic to Spanish

    • carta a todos
        
    • comunicación a todos
        
    • carta se distribuya a todos
        
    • carta entre todos
        
    • carta a la atención de todas
        
    • carta se distribuyera a todos
        
    • carta se distribuyese a todos
        
    Le solicito que se sirva hacer distribuir la presente carta a todos los miembros del Consejo de Seguridad. Documento adjunto UN وإني ﻷرجو منكم أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le solicito que distribuya esta carta a todos los miembros del Consejo como documento oficial. UN وأرجو أن تعمموا هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس اﻷمن كوثيقة رسمية.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta a todos los miembros del Consejo. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء المجلس.
    El Secretario General distribuirá la comunicación a todos los Estados Partes. UN ويتولى اﻷمين العام تعميم هذه الرسالة على جميع الدول اﻷطراف.
    El Secretario General distribuirá la comunicación a todos los Estados Partes. UN ويتولى اﻷمين العام تعميم هذه الرسالة على جميع الدول اﻷطراف.
    Le agradecería que la ausencia de mi delegación de estos actos sea debidamente registrada y que esta carta se distribuya a todos los participantes en la Conferencia. UN وأرجوكم شاكرا تسجيل غياب وفدي عن هذه اﻷعمال حسب اﻷصول وتعميم هذه الرسالة على جميع المشاركين في المؤتمر.
    El Presidente deberá distribuir la carta a todos los miembros del Consejo de Seguridad; UN ويوزع الرئيس الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن.
    Le agradecería tuviera a bien distribuir la presente carta a todos los miembros del Consejo. UN وأود أن أطلب إليكم تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء المجلس.
    Le rogamos que se sirva hacer distribuir la presente carta a todos los miembros del Consejo de Seguridad como documento del Consejo. UN وإننا نطلب تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Le agradecería que tuviese a bien hacer distribuir la presente carta a todos los miembros del Consejo de Seguridad como documento del Consejo. UN وأرجو أن تتكرموا بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta a todos los miembros del Consejo de Seguridad como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجـو ممتنـا تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Por último, le agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta a todos los Estados Miembros como documento de la Asamblea General. UN وختاما، نرجو منكم التفضل بتعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأعضاء بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta a todos los miembros de la Comisión de Consolidación de la Paz y publicarla como documento de la Comisión. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء لجنة بناء السلام وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق اللجنة.
    Solicitamos, para concluir, que tenga a bien hacer distribuir la presente carta a todos los miembros del Consejo de Seguridad y publicarla como documento del Consejo. UN وفي الختام، نرجو تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس.
    El Secretario General distribuirá dicha comunicación a todos los Estados Partes. UN ويتولى اﻷمين العام تعميم تلك الرسالة على جميع الدول اﻷطراف.
    El Secretario General distribuirá la comunicación a todos los Estados Partes. UN ويتولى اﻷمين العام تعميم هذه الرسالة على جميع الدول اﻷطراف.
    El Secretario General distribuirá dicha comunicación a todos los Estados Partes. UN ويتولى اﻷمين العام تعميم تلك الرسالة على جميع الدول اﻷطراف.
    Le agradecería que la ausencia de mi delegación de estos actos sea debidamente registrada y que esta carta se distribuya a todos los participantes en la Conferencia. UN وأرجوكم شاكرا تسجيل غياب وفدي عن هذه اﻷعمال حسب اﻷصول وتعميم هذه الرسالة على جميع المشاركين في المؤتمر.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta entre todos los miembros del Consejo y que se publicara como documento del Consejo de Seguridad. UN أرجو التفضل بتعميم مضمون هذه الرسالة على جميع أعضاء المجلس وإصدارها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Asimismo, la República Islámica del Pakistán ruega a la Secretaría que señale la presente carta a la atención de todas las Partes, de conformidad con lo dispuesto en la Convención. UN وفضلا عن ذلك، تطلب جمهورية باكستان اﻹسلامية من اﻷمانة التكرم بعرض هذه الرسالة على جميع اﻷطراف، وفقا لقواعد الاتفاقية.
    Sé que el Consejo de Seguridad tratará este asunto en los próximos días y, por lo tanto, agradecería que esta carta se distribuyera a todos los miembros del Consejo, para su información, consideración y adopción de medidas, según corresponda. UN وإني على علم بأن مجلس الأمن سوف ينظر في هذه المسألة في الأيام القادمة، ولذلك أرجو تعميم مضامين هذه الرسالة على جميع أعضاء المجلس ليحيطوا علما بها وينظروا فيها ويتخذوا إجراءات بشأنها حسب الاقتضاء.
    El Grupo de los 77 y China agradecería que la presente carta se distribuyese a todos los Estados Miembros como documento de la Asamblea General. UN وستكون مجموعة الـ 77 والصين ممتنة لكم تكرمكم بتعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأعضاء بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more