Ha pasado más de 3.000 horas con su microscopio, ha hecho cientos de dibujos y más de 5.000 muestras de tejido. | Open Subtitles | لقد امضى 3000 ساعة في ذلك المجهر لقد عمل المئات من الرسومات وأكثر من 5000 الأف مقطع نسيجي |
Quería que vieras el lugar antes de que vieras los dibujos en la oficina. | Open Subtitles | أردت منك رؤية هذه البلدة قبل أن تنظر إلى الرسومات في المكتب |
Este es mi escritorio, con una exposición postal de algunas pinturas famosas y oscuras la mayoría del Renacimiento italiano. | TED | هذه طاولتي، بها معرض لبطاقات بريدية لبعض الرسومات المشهورة والغامضة ينتمي معظمها إلى عصر النهضة الإيطالي. |
El cuál soporta menús, ventanas, apuntar y hacer clic, gráficos de alta resolución... | Open Subtitles | الذي ما تدعم القوائم ،النوافذ، وظيفة التحديد والنقر، الرسومات عالية الدقة |
Los historiadores de arte lo usan para hacer reflectogramas... de bocetos bajo las pinturas. | Open Subtitles | تقنية استخدام الأشعة تحت الحمراء،أصالة اللوحات من عدمها لخطوط اللوحة أسفل الرسومات. |
La evaluación técnica, incluidos planos, especificaciones técnicas y cantidades, se ha completado con miras a la próxima etapa. | UN | وتم الانتهاء من التقييم الفني، بما في ذلك الرسومات والمواصفات الفنية والكميات تحسبا للمرحلة المقبلة. |
Tu papá me dijo que has estado haciendo esos dibujos desde eso. | Open Subtitles | أباك أخبرنى انك كنت ترسم هذه الرسومات من يومها حسنا. |
- Sabemos lo que puedes hacer. - Los dibujos afectan a las cosas. | Open Subtitles | ونحن نعرف ما يمكنك القيام به وإن الرسومات تؤثر على الأشياء |
La paciente insiste en que ha copiado cada uno de esos dibujos exactamente. | Open Subtitles | يصر المريض أنه رسم كل واحدة من هذه الرسومات الثلاث بالضبط |
Los premiados serán invitados a reunirse con la Alta Comisionada en el otoño de 1998 y los dibujos galardonados se expondrán en el Palacio Wilson. | UN | وسيدعى الفائزون إلى مقابلة المفوض السامي في خريف عام ١٩٩٨، وتعرض الرسومات الفائزة في قصر ويلسون. |
Sólo se han proporcionado al OIEA unos cuantos de esos dibujos originales que además eran de escasa importancia técnica. | UN | ولم تقدم إلى الوكالة من هذه الرسومات اﻷصلية إلا بضعة رسومات أهميتها التقنية ضئيلة. |
La recuperación del resto de los dibujos contribuiría en gran medida a completar el panorama de la capacidad del Iraq de desarrollo de un programa de enriquecimiento por centrifugado. | UN | وسيؤدي حصول الوكالة على باقي تلك الرسومات إلى تعزيز فهمها لقدرات العراق في مجال تطوير آلات الطرد المركزي. |
Se presentaron cerca de 2.000 dibujos, pinturas y collages de 50 países. | UN | وتم قبول ما يقرب من 000 2 من الرسومات واللوحات الزيتية وملصقات الكولاج من 50 بلدا. |
Trabajos gráficos computadorizados, traducción, interpretación, redacción de informes, edición y servicios de dactilografía para conferencias | UN | إعداد الرسومات بواسطة الحاسوب، والترجمة، والترجمة الشفوية، وكتابة التقارير، وخدمات التحرير والطباعة المتعلقة بالمؤتمرات |
Uno puede lanzar teorías locas y no se necesita respaldarlas con datos ni gráficos, ni investigación. | TED | يمكنهم ابتكار نظريات مجنونة وليس عليهم دعمها بالبيانات او الرسومات او الابحاث. |
bocetos por D.J. Chester, casi impecable, una ligera arruga en la cubierta posterior. | Open Subtitles | الرسومات بواسطة دي جاي تشستر مع طباعة مجعدة قليلا في الخلفية |
Hice estos cuadros porque era la única manera de no volverme loco. | Open Subtitles | لقد رسمت هذه الرسومات لانها الطريقة الوحيدة لحمايتي من الجنون. |
El diseño gráfico es un conocimiento altamente especializado que no posee ningún funcionario de la Sección de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz. | UN | علما بأن تصميم الرسومات يتطلب مهارة عالية التخصص لا تتوفر لدى أي موظف في قسم أفضل ممارسات حفظ السلام. |
Desarrolló un proceso con el cual podía copiar un cuadro incluso a nivel molecular. | Open Subtitles | لقد طور عملية من خلالها استطاع ان يقلد الرسومات تقريبا حتى الجزيئات |
Si es mi block de dibujo, entonces por lógica, los he hecho yo. | Open Subtitles | . لو كان كتاب الرسم هذا يخصني ، فبالتالي الرسومات تخصني |
Mire las paredes alrededor de aquí. Se ven tan feas con el graffiti. | Open Subtitles | انظرِ إلى الجدران حولكِ هنا تبدو متسخة جداً مع تلك الرسومات |
No hago tal cosa, Willie Heelis. No. Dibujaba en mi libro de bosquejos. | Open Subtitles | لا لا , ويلي هيلس , كنت فقط اجفف دفتر الرسومات |
No importaba. Llevé todas estas pinturas de nuevo a mi estudio, las raspé y tallé en ellas, y vertí disolvente de pintura en ellas, puse más pintura en la parte superior, dibujé en ellas. | TED | أعدت كل هذه الرسومات إلى الأستوديو، وقشّرتها ونحتّها، وطليتها بشكلٍ افضل، وضعت المزيد من الطلاء، وأعدت رسمها، |
Ese es el verdadero Piero della Francesca. Uno de los más grandes retratos de la historia de la humanidad. | TED | هذا هو بيرو ديلا فرانشيسكا هذه واحدة من افضل الرسومات في التاريخ البشري |
Además, el Mine Advisory Group no cuenta con capacidad de superposición de mapas. | UN | كما أن الفريق تعوزه القدرة على وضع الخرائط أو الرسومات. |