"الرشيد في أفريقيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • gobernanza en África
        
    • pública en África
        
    • buen gobierno en África
        
    • asuntos públicos en África
        
    Informe sobre los partidos políticos y la buena gobernanza en África: experiencia adquirida y rumbo futuro UN تقرير عن الأحزاب السياسية والحكم الرشيد في أفريقيا: الدروس المستفادة وطريق المستقبل
    En su lugar se ejecutará un proyecto sobre la evaluación y supervisión de los progresos en el logro de la buena gobernanza en África UN سينفذ بدلا من ذلك مشروع عن رصد وتقييم التقدم المحرز في السعي نحو الحكم الرشيد في أفريقيا
    Reunión de un grupo especial de expertos sobre partidos políticos y gobernanza en África: experiencia adquirida y camino a seguir UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الأحزاب السياسية والحكم الرشيد في أفريقيا: الدروس المستفادة وطريق المستقبل
    El objetivo principal de la Estrategia consiste en lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, otorgando una atención fundamental al desarrollo sostenible, la seguridad y la buena gestión pública en África. UN ويتمثل أهم هدف للاستراتيجية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز بشكل أساسي على التنمية المستدامة والأمن والحكم الرشيد في أفريقيا.
    La Declaración sigue siendo una inspiración para la Unión Africana en la defensa y la institucionalización de la democracia, el estado de derecho y la buena gestión pública en África. UN ولا يزال الإعلان منارة يهتدي بها الاتحاد الأفريقي في دعوته لإضفاء الطابع المؤسسي على الديمقراطية وسيادة القانون والحكم الرشيد في أفريقيا.
    El Mecanismo de examen por los propios africanos sigue consolidando su posición como instrumento para promover el buen gobierno en África. UN ولا تزال آلية استعراض الأقران تعمل على تعزيز مركزها بوصفها أداة لتعزيز الحكم الرشيد في أفريقيا.
    Todos debemos considerar el final de esta crisis como el inicio de nuestro viaje hacia la consolidación de una cultura democrática y de buena gobernanza en África. UN ويجب أن ينظر الجميع إلى انتهاء هذه الأزمة باعتباره بداية مسيرتنا نحو توطيد ثقافة الديمقراطية والحكم الرشيد في أفريقيا.
    Comisión para el VIH/SIDA y la gobernanza en África UN :: اللجنة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحكم الرشيد في أفريقيا
    2.1 La promoción de la democracia y la buena gobernanza en África en el marco de la prevención y la solución de conflictos: enfoque amplio para el desafío que representa un Estado eficiente y que funcione; UN 2-1 تعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد في أفريقيا في إطار منع نشوب الصراعات وحلّها: نهج شامل إزاء التحدي الذي يتعلّق بوجود دولة قادرة على أداء عملها وتتسم بالكفاءة؛
    Como parte de un proyecto de seguimiento de los avances logrados en materia de gobernanza en África, la CEPA realizó un estudio para evaluar el estado de la gobernanza en 28 países. UN وأجرت اللجنة دراسة، في إطار " مشروع رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الحكم الرشيد في أفريقيا " ، لتقييم حالة الحكم في 28 بلدا.
    A raíz de la adhesión de los países africanos a los principios de la gobernanza mediante el establecimiento del Mecanismo de examen entre los propios países africanos, la Oficina promoverá la creación de capacidad institucional y la buena gobernanza en África con miras a apoyar la ejecución de los proyectos y programas de la NEPAD. UN وعقب التزام البلدان الأفريقية باتباع أسلوب الحكم الرشيد من خلال إنشاء الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، سيعزز المكتب بناء القدرات المؤسسية والحكم الرشيد في أفريقيا بهدف دعم تنفيذ مشاريع الشراكة الجديدة وبرامجها.
    A raíz de la adhesión de los países africanos a los principios de la gobernanza mediante el establecimiento del Mecanismo de examen entre los propios países africanos, la Oficina promoverá la creación de capacidad institucional y la buena gobernanza en África con miras a apoyar la ejecución de los proyectos y programas de la NEPAD. UN وعقب التزام البلدان الأفريقية باتباع أسلوب الحكم الرشيد من خلال إنشاء الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، سيعزز المكتب بناء القدرات المؤسسية والحكم الرشيد في أفريقيا بهدف دعم تنفيذ مشاريع الشراكة الجديدة وبرامجها. البرنامج الفرعي 2:
    9.10 En vista de la firme adhesión de los países africanos a los principios de la gobernanza mediante el establecimiento del Mecanismo de examen entre los propios países africanos, la Oficina promoverá la creación de capacidad institucional y la buena gobernanza en África con miras a apoyar la ejecución de los proyectos y programas de la NEPAD. UN 9-10 وفي ضوء التزام البلدان الأفريقية القوي بتحسين الحكم الرشيد من خلال إنشاء الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، سيعزز المكتب بناء القدرات المؤسسية والحكم الرشيد في أفريقيا بهدف دعم تنفيذ مشاريع الشراكة الجديدة وبرامجها.
    9.10 En vista de la firme adhesión de los países africanos a los principios de la gobernanza mediante el establecimiento del Mecanismo de examen entre los propios países africanos, la Oficina promoverá la creación de capacidad institucional y la buena gobernanza en África con miras a apoyar la ejecución de los proyectos y programas de la NEPAD. UN 9-10 وفي ضوء التزام البلدان الأفريقية القوي بتحسين الحكم الرشيد من خلال إنشاء الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، سيعزز المكتب بناء القدرات المؤسسية والحكم الرشيد في أفريقيا بهدف دعم تنفيذ مشاريع الشراكة الجديدة وبرامجها.
    El programa regional realizó contribuciones positivas a la codificación y la puesta en común de prácticas de buena gobernanza en África, por ejemplo apoyando el Foro Africano de Gobernanza sobre " Democracia, elecciones y gestión de la diversidad en África " , que reflejó el tema del tercer Informe sobre la gobernanza en África. UN وقد قدم البرنامج الإقليمي مساهمات إيجابية في تدوين وتقاسم ممارسات الحكم الرشيد في أفريقيا وذلك، على سبيل المثال، بدعم المحفل الأفريقي لشؤون الحكم في موضوع " الديمقراطية والانتخابات وإدارة التنوع في أفريقيا " ، الذي عرض مسألة التقرير الثالث عن شؤون الحكم في أفريقيا.
    Ante los devastadores efectos del SIDA en África, en 2003 el Secretario General creó la Comisión sobre el VIH/SIDA y la gestión pública en África con el cometido de formular recomendaciones para luchar contra la enfermedad en todo el continente y de asesorar a los responsables de elaborar las políticas sobre el modo de hacer frente a sus graves repercusiones. UN وإذ لاحظ الأمين العام الأثر المدمر للإيدز في أفريقيا قام في عام 2003 بإنشاء اللجنة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحكم الرشيد في أفريقيا من أجل وضع توصيات لمكافحة المرض في جميع أنحاء أفريقيا ولتقديم المشورة لصانعي السياسات حول الكيفية التي يجري بها معالجة أثره العميق.
    El AGF IV, que se celebró en Kampala (Uganda) en septiembre de 2000, se concentró en los procesos parlamentarios y su función en la consolidación del buen gobierno en África. UN وأما المنتدى الرابع لإدارة الحكم في أفريقيا، فقد عقد في كمبالا، بأوغندا، في أيلول/سبتمبر 2000، وركّز على العمليات البرلمانية ودورها في تدعيم الحكم الرشيد في أفريقيا.
    El apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África también contribuiría a promover la paz y el buen gobierno en África. UN وقال إن الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من شأنه أن يساعد أيضا على تعزيز السلام والحكم الرشيد في أفريقيا.
    Mediante la selección de las mejores prácticas a nivel de los países se puede presentar un cuadro comparativo, amplio y global del buen gobierno en África. UN ويسمح تسليط الضوء على أفضل الممارسات وتنقيحها على المستوى القطري، بتقديم صورة للحكم الرشيد في أفريقيا قابلة للمقارنة وشاملة وعامة.
    La Unión Europea ha adoptado una postura común en cuanto a los derechos humanos, los principios democráticos, el estado de derecho y la buena gestión de los asuntos públicos en África. UN وقد اتخذ الاتحاد الأوروبي موقفا مشتركا إزاء حقوق الإنسان والمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون والحكم الرشيد في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more