Finalización del mecanismo de vigilancia y seguimiento del Marco estratégico para la consolidación de la paz en Burundi. | UN | 2 - الانتهاء من إعداد آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي. |
Las reuniones también brindarán la oportunidad de extraer enseñanzas del funcionamiento del mecanismo de vigilancia y seguimiento y de actualizar el Marco Estratégico. | UN | وتتيح الاجتماعات أيضا الفرصة لاستخلاص الدروس من عمل آلية الرصد والتتبع ولتحديث الإطار الاستراتيجي. |
Matriz del mecanismo de vigilancia y seguimiento del Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz en Burundi | UN | مصفوفة لآلية الرصد والتتبع للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
Aprobación del mecanismo de vigilancia y seguimiento del Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz en Burundi | UN | اعتماد آلية الرصد والتتبع للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
El Marco Estratégico y el mecanismo de vigilancia y seguimiento intensificarán el apoyo y el compromiso internacionales a largo plazo que Burundi necesita. | UN | وسيعزز الإطار الاستراتيجية وآلية الرصد والتتبع الدعم والمشاركة الدوليين وهما ما تحتاجه بوروندي. |
Sin embargo, el mecanismo de vigilancia y seguimiento proporciona un buen conjunto de indicadores y niveles de referencia para evaluar la aplicación del Marco Estratégico. | UN | وبالرغم من ذلك فإن آلية الرصد والتتبع توفر مجموعة جيدة من المؤشرات والمعايير لقياس تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
El mecanismo de vigilancia y seguimiento es sólo el comienzo. | UN | وأردف قائلا أن آلية الرصد والتتبع ليست سوى البداية. |
Ante todo, es importante mostrar flexibilidad a la hora de aplicar el mecanismo de vigilancia y seguimiento. | UN | ومن المهم فوق كل شيء، إيداء المرونة عند تنفيذ آلية الرصد والتتبع. |
El mecanismo de vigilancia y seguimiento servirá de guía a la Comisión a este respecto. | UN | وستكون آلية الرصد والتتبع بمثابة خطة الطريق للجنة في هذا الصدد. |
Se espera que el establecimiento del mecanismo de vigilancia y seguimiento del Marco Estratégico fortalezca aún más la relación entre la Comisión y Burundi. | UN | ومن المأمول أن يقوي إنشاء آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار العلاقة بين اللجنة وبوروندي. |
Mecanismo de vigilancia y seguimiento del Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz en Burundi | UN | آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
Aprobación del mecanismo de vigilancia y seguimiento del Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz en Burundi [3] | UN | اعتماد آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي [3] |
Aprobación del mecanismo de vigilancia y seguimiento del Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz en Burundi. | UN | 2 - اعتماد آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي. |
3. Aprobación del mecanismo de vigilancia y seguimiento del Marco estratégico para la consolidación de la paz en Burundi. | UN | 3 - اعتماد آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي. |
6. El mecanismo de vigilancia y seguimiento establecido conjuntamente por Burundi y la Comisión es el primer instrumento de este tipo. | UN | 6 - وتعد آلية الرصد والتتبع التي أعدتها بوروندي بالاشتراك مع اللجنة، الأولى من نوعها. |
7. La aprobación del mecanismo de vigilancia y seguimiento refuerza aún más el compromiso de la Comisión con el Gobierno y el pueblo de Burundi. | UN | 7 - كذلك يزيد اعتماد آلية الرصد والتتبع من تعميق مشاركة اللجنة مع حكومة وشعب بوروندي. |
Ese compromiso se guiará por los principios de implicación nacional y colaboración abierta y transparente, como se indica en el Marco Estratégico y el mecanismo de vigilancia y seguimiento que se va a aprobar. | UN | وسوف تسترشد المشاركة بمبادئ الملكية الوطنية والشراكة الصريحة والشفافة، حسبما يتجلى من الإطار الاستراتيجي وآلية الرصد والتتبع الجاري اعتمادهما. |
La Comisión continuará desarrollando métodos para movilizar recursos nacionales e internacionales, así como instrumentos conexos, como el ejercicio de análisis temprano y mecanismos de supervisión y seguimiento sistemáticos. | UN | وستواصل اللجنة تطوير أساليب لحشد الموارد والوسائل ذات الصلة الدولية والمحلية، من مثل عملية رسم صورة الواقع القائم في مرحلة مبكرة وآليات الرصد والتتبع المنتظم. |
La vigilancia y el seguimiento deben verse también como un proceso continuo. | UN | ويجب أيضا النظر إلى الرصد والتتبع كعملية مستمرة. |