Esta suma equivalía al 7% del saldo total de esos recursos. | UN | ويمثل ذلك 10 في المائة من الرصيد الكلي للموارد غير المنفقة. |
Esto representó un 7% del saldo total de recursos no utilizados, un aumento del 6% con respecto a 2010. | UN | ويمثل ذلك نسبة 7 في المائة من الرصيد الكلي للموارد غير المنفقة، ما يمثل زيادة عن نسبة 6 في المائة المسجلة في عام 2010. |
Al 30 de junio de 2004, el saldo total del Fondo ascendía a 1.936.583 dólares de los EE.UU. Esta suma no incluye la asistencia que ya ha sido desembolsada. V. Evaluación de las necesidades | UN | 9 - وحتى 30 حزيران/يونيه 2004، بلغ الرصيد الكلي للصندوق 583 936 1 دولارا. ولا يشمل هذا المبلغ المنح التي دفعت بالفعل. |
Noruega México Total Al 30 de junio de 2005, el saldo total del Fondo ascendía a 2.008.766,47 dólares. | UN | 7 - وفي 30 حزيران/يونيه 2005، بلغ الرصيد الكلي للصندوق 766.47 008 2 من ملايين الدولارات. |
La deuda privada representaba un componente importante de la cuantía total de la deuda que repercutía, en gran medida, en la capacidad general de pago de los Estados Miembros. | UN | وتشكل الديون الخاصة مكونا هاما في الرصيد الكلي للديون، بما يؤثر إلى حد كبير على القدرة العامة للدول الأعضاء على السداد. |
México Noruega Total Al 30 de junio de 2006, el saldo total del Fondo ascendía a 2.245.702,85 dólares. | UN | 7 - وفي 30 حزيران/يونيه 2006، بلغ الرصيد الكلي للصندوق 702.85 245 2 دولارا. |
Al 30 de junio de 2007, el saldo total del Fondo ascendía a 2.402.864,00 dólares. | UN | 7 - وفي 30 حزيران/يونيه 2007، بلغ الرصيد الكلي للصندوق 864 402 2 دولارا. |
Al 30 de junio de 2008, el saldo total del Fondo ascendía a 2.575.157,07 dólares. | UN | 9 - وحتى 30 حزيران/يونيه 2008، بلغ الرصيد الكلي للصندوق 157.07 575 2 دولارات. |
Al 30 de junio de 2009, el saldo total del Fondo ascendía a 2.687.770,61 dólares. | UN | 7 - وحتى 30 حزيران/يونيه 2009، بلغ الرصيد الكلي للصندوق 770.61 687 2 دولار. |
Al 30 de junio de 2010, el saldo total del Fondo ascendía a 2.825.278,78 dólares. | UN | 7 - وفي 30 حزيران/يونيه 2010، بلغ الرصيد الكلي للصندوق 78. 278 825 2 دولارا. |
Al 30 de junio de 2011, el saldo total del Fondo ascendía a 891 205,79 dólares. | UN | 7 - وفي 30 حزيران/يونيه 2011، بلغ الرصيد الكلي للصندوق 205.79 891 دولارا. |
Al 30 de junio de 2012, el saldo total del Fondo ascendía a 2.959.966,39 dólares. | UN | 7 - وفي 30 حزيران/يونيه 2012، بلغ الرصيد الكلي للصندوق |
Al 30 de junio de 2013, el saldo total del Fondo ascendía a 3.104.313,32 dólares. | UN | 7 - وفي 30 حزيران/يونيه 2013، بلغ الرصيد الكلي للصندوق 313.32 104 3 دولارا. |
La Junta observó que, de ese saldo total, 0,9 millones de dólares eran cuentas por pagar pendientes desde hacía más de 12 meses, ya que debían haberse liquidado en 2011 y 2012. | UN | ومن هذا الرصيد الكلي لاحظ المجلس أن مبلغ 0.9 مليون دولار مستحق الدفع وغير مسدد منذ فترة تزيد على 12 شهرا، حيث أصبح هذا المبلغ مستحقا منذ عامي 2011 و 2012. |
Al 31 de julio de 2003, el saldo total del Fondo ascendía a 1.863.162,00 dólares EE.UU. Esa suma no incluía las ayudas que ya habían sido desembolsadas. V. Evaluación de las necesidades | UN | 7 - وفي 31 تموز/يوليه 2003، بلغ الرصيد الكلي للصندوق 162.00 863 1 دولار. ولا يشمل هذا المبلغ المساعدات المالية التي دفعت بالفعل. |
Además, las existencias para el despliegue estratégico, con un valor de 57 millones de dólares, representaban aproximadamente el 7% del saldo total del material no fungible al 30 de junio de 2004. | UN | وفضلا عن ذلك، كانت مخزونات الانتشار الاستراتيجية البالغ قيمتها 57 مليون دولار تمثل 7 في المائة تقريبا من الرصيد الكلي للمعدات غير القابلة للاستهلاك كما هو الحال في 30 حزيران/يونيه 2004. |
Al final de 2008, el saldo de recursos ordinarios no utilizados era de 499 millones de dólares, suma que representó el 10% del saldo total de esos recursos. | UN | 30 - بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة 499 مليون دولار في نهاية عام 2008. ويمثل هذا 10 في المائة من الرصيد الكلي للموارد غير المنفقة. |
De ese saldo, se han acreditado a los Estados Miembros 325.900.432 dólares en cifras brutas (321.855.689 dólares en cifras netas), con lo que el saldo total de las consignaciones es de 304.179.027 dólares en cifras brutas (304.955.370 dólares en cifras netas). | UN | وقد قيد من هذا الرصيد مبلغ إجماليه 432 900 325 دولارا (صافيه 689 855 321 دولارا) لحساب الدول الأعضاء، بحيث بلغ الرصيد الكلي للاعتمادات 027 179 304 دولارا (صافيـه 370 955 304 دولارا). |
Después de tener en cuenta el saldo total que, según se prevé, permanecerá sin comprometer a fines de 2008 (5.923.000 dólares), la suma adicional que se solicita en el presente informe con arreglo a los procedimientos previstos en el párrafo 11 del anexo I de su resolución 41/213 asciende a 460.921.500 dólares en cifras netas (489.512.000 dólares en cifras brutas). | UN | ومع مراعاة الرصيد الكلي المقدر المتوقع أن يظل حرا في نهاية عام 2008 (البالغ 000 923 5 دولار)، فإن المبلغ الإضافي المطلوب في هذا التقرير، في إطار الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 11 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213، هو مبلغ صافيه 500 921 460 دولار (إجماليه 000 512 489 دولار). |
Si bien la Comisión Consultiva lamenta que las economías determinadas con el análisis de valor no se hayan utilizado para reducir el saldo total de los costos asociados, también reconoce la importancia de asegurar que los nuevos sistemas audiovisuales y de transmisión incorporen la tecnología más moderna y de vanguardia. | UN | 50 - ولئن كانت اللجنة الاستشارية تأسف لعدم استخدام الوفورات التي تم تحديدها انطلاقا من هندسة القيمة لخفض الرصيد الكلي للتكاليف المرتبطة بالمخطط العام، فإنها تدرك أيضا أهمية ضمان اشتمال النظم الجديدة السمعية البصرية والمتعلقة بالبث على أحدث التكنولوجيات. |
Algunos miembros manifestaron que era necesario utilizar la cuantía total de la deuda, habida cuenta de que era la deuda externa total la que reflejaba la capacidad de pago de un Estado. | UN | 41 - ورأى بعض الأعضاء ضرورة استخدام الرصيد الكلي للديون لأن مجموع الديون الخارجية يوضح قدرة الدولة على السداد. |