"الرصيد المتبقي البالغ" - Translation from Arabic to Spanish

    • saldo restante de
        
    • saldo de
        
    • saldo pendiente de
        
    • suma restante de
        
    • el saldo
        
    Así pues, es necesario que la Asamblea adopte una decisión sobre el tratamiento que debe darse al saldo restante de 186.252 dólares. UN وعليه، مطلوب من الجمعية العامة اتخاذ قرار بشأن كيفية التصرف في هذا الرصيد المتبقي البالغ 252 186 دولارا.
    El saldo restante de 29.638.243 dólares se devolverá a los Estados Miembros una vez hayan abonado la parte que les corresponde de las existencias para el despliegue estratégico. UN وسيعاد إلى الدول الأعضاء الرصيد المتبقي البالغ 243 638 29 دولارا فور تسوية ما عليها من اشتراكات مقررة للمخزون المذكور.
    El saldo restante de 14.111.772 dólares se devolverá a los Estados Miembros una vez hayan abonado la parte que les corresponde de las existencias para el despliegue estratégico. UN وسيعاد إلى الدول الأعضاء الرصيد المتبقي البالغ 772 111 14 دولارا فور تسديد ما عليها من اشتراكات مقررة للمخزون المذكور.
    A juicio de la Comisión el Secretario General debió haber pedido autorización para contraer compromisos por el saldo de 469.000 dólares. UN وترى اللجنة أنه كان ينبغي أن يطلب الأمين العام الإذن بالدخول في التزامات لتغطية الرصيد المتبقي البالغ 000 469 دولار.
    el saldo pendiente, de 551 millones de dólares (41%) representaba 331 informes de auditoría que no estaban disponibles para examinarlos cuando se realizó la auditoría. UN ويخص الرصيد المتبقي البالغ 551 مليون دولار (41 في المائة) 331 تقريرا لمراجعة الحسابات لم تتح للاستعراض في وقت مراجعة الحسابات.
    Sin embargo, el saldo restante de 180.000 euros nunca se pagó y la transacción no se completó. UN إلا أن الرصيد المتبقي البالغ 000 180 يورو لم يسدد، ولم تنجز الصفقة.
    El Gobierno de Chipre aportó, con carácter excepcional, el saldo restante de 1.384.333 dólares para el pago de indemnizaciones por rescisión del nombramiento de funcionarios civiles de contratación local. UN وقدمت حكومة قبرص، على أساس مخصص الرصيد المتبقي البالغ ٣٣٣ ٣٨٤ ١ دولارا المتصل باستحقاقات نهاية خدمة الموظفين المعينين محليا.
    El saldo restante de 23 millones de dólares deberá esperar a que se aprueben nuevas resoluciones sobre la continuación de los pagos, actualmente pendientes de una decisión del Congreso. UN ويظل الرصيد المتبقي البالغ 23 مليون دولار في انتظار إجازة المزيد من القرارات المتواصلة، التي توجد الآن قيد نظر الكونغرس.
    También explicó que el saldo restante de 11.970.000 dólares acreditable a otros Estados Miembros se debía a una diferencia de plazos y correspondía a créditos que se ajustarían cuando se determinaran las cuotas en 2006. UN كما أوضحت أن الرصيد المتبقي البالغ 11.97 مليون دولار والمستحق لدول أعضاء أخرى هو فارق زمني يمثل الأرصدة الدائنة التي ستجرى تسويتها عند صدور الأنصبة المقررة عام 2006.
    El saldo restante de 400 millones de dólares correspondía a recursos ordinarios y representaba aproximadamente el 40% de las necesidades de recursos ordinarios para 2007. UN ويتصل الرصيد المتبقي البالغ 0.4 بليون دولار بالموارد العادية، ويمثل زهاء 40 في المائة من احتياجات الموارد العادية لسنة 2007.
    El saldo restante de 4.900.541 dólares se convirtió en euros el 1º de enero de 2002, aplicando el tipo de cambio especificado en la Nota 2.7. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2002 حول الرصيد المتبقي البالغ 541 900 4 دولارا إلى اليورو باستخدام سعر الصرف المبين في الملاحظة 2-7.
    También explicó que el saldo restante de 11.970.000 dólares acreditable a otros Estados Miembros se debía a una diferencia de plazos y correspondía a créditos que se ajustarían cuando se determinaran las cuotas en 2006. UN كما أوضحت أن الرصيد المتبقي البالغ 11.97 مليون دولار المستحق لدول أعضاء أخرى هو فارق زمني يمثل أرصدة دائنة ستجرى تسويتها عند صدور الأنصبة المقررة عام 2006.
    Del saldo restante de 6,3 millones de dólares de los EE.UU., 4,2 millones se asignarán a puestos y 2,1 para gastos no relacionados con los puestos, de los cuales 1,0 millón irá a apoyar la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وسيخصص 4.2 ملايين دولار من الرصيد المتبقي البالغ 6.3 مليون دولار من أجل تكاليف الوظائف و2.1 مليون دولار من أجل التكاليف غير المتعلقة بالوظائف، من بينها مليون دولار لدعم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    El saldo restante de 469.900 dólares puede utilizarse para financiar las necesidades del período 2008/2009. UN ويمكن استعمال الرصيد المتبقي البالغ 900 469 دولار لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة 2008-2009.
    El total de gastos para las tres actividades ascendía a 31.100 dólares; por otra parte se estaban preparando nuevos proyectos por el saldo restante de 148.035 dólares. UN وأعلنت أن إجمالي النفقات على ثلاثة أنشطة بلغ 100 31 دولار وأن هناك مشاريع أخرى قيد الإعداد تستهلك الرصيد المتبقي البالغ 035 148 دولاراً.
    A juicio de la Comisión el Secretario General debió haber pedido autorización para contraer compromisos por el saldo de 469.000 dólares. UN وترى اللجنة أنه كان ينبغي أن يطلب الأمين العام الإذن بالدخول في التزامات لتغطية الرصيد المتبقي البالغ 000 469 دولار.
    El saldo de 6.602 dólares fue pasado al ejercicio 2004 como parte de los fondos reservados de la Junta. UN ورُحل الرصيد المتبقي البالغ 602 6 دولارا إلى عام 2004 كجزء من الأموال المخصصة للمجلس.
    Un saldo de aproximadamente 1 millón de dólares de los EE.UU. se utilizará para financiar actividades durante lo que resta de 2005. UN وسيغطي الرصيد المتبقي البالغ نحو 1 مليون دولار الأنشطة المزمع تنفيذها في الفترة المتبقية من عام 2005.
    El saldo pendiente de 65.908.500 dólares, que representa la diferencia entre el pasivo total de 250 millones de dólares y el monto total de 184.091.500 dólares sobre intereses y otros ingresos, se obtuvo por prorrateo de los saldos no comprometidos de los componentes de mantenimiento de la paz, vale decir, su porcentaje respectivo respecto del saldo total no comprometido. UN أما الرصيد المتبقي البالغ 500 908 65 دولار، والذي يمثل الفرق بين مجموع الالتزامات بمبلغ 250 مليون دولار والمبلغ الإجمالي وقدره 500 091 184 دولار المتأتي من الفوائد والإيرادات الأخرى، فقد سحب من الأرصدة غير المربوطة لعناصر عمليات حفظ السلام على أساس تناسبي، أي على أساس النسبة المئوية لكل عملية في مجموع الرصيد غير المربوط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more