"الرطب" - Translation from Arabic to Spanish

    • húmedo
        
    • húmeda
        
    • mojado
        
    • mojada
        
    • mojadas
        
    • p
        
    • fresco
        
    • humedad
        
    • seco
        
    • húmedas
        
    • húmedos
        
    • ph
        
    • alimento
        
    • lluvia
        
    • humedo
        
    En ninguna de las dos referencias se aclara si los valores se basan en el peso seco o húmedo. UN ولا يذكر كلا المرجعين ما إن كانت تلك التركيزات تستند إلى أساس الوزن الرطب أم الجاف.
    - Mi unidad hace el trabajo húmedo. Open Subtitles تقليدياً، وحدتي تُعالجُ كُلّ العمل الرطب
    Él dijo que no podía ver las líneas porque era tan húmedo . Open Subtitles وقال انه لا يمكن أن نرى الخطوط كوس كان الرطب جدا.
    Hay descamación húmeda después de unos 20 Gy, con aparición de ampollas cerca de un mes después de la exposición. UN ويحدث التقشر الرطب بعد جرعة تبلغ حوالي ٠٢ غراي، مع ظهور التقرحات بعد التعرض بحوالي شهر واحد.
    Yo frío y mojado y nadie me ayuda. Open Subtitles أَنا برودةُ و الرطب وهناك لا شيء الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ.
    Bueno, eso significa que en algún lugar, hay una gallina mojada tan loca como Marcie. Open Subtitles حسنا، وهذا يعني في مكان ما هناك، هناك دجاجة الرطب جنون كما مارسي.
    La ropa de protección es cara y su uso es muy incómodo en ese clima tropical, cálido y húmedo. UN فاللباس الواقي لباس مكلِّف ولا يطاق في الجو الرطب والحار السائد في المناطق الاستوائية.
    Las magnitudes pueden expresarse en peso seco o en peso húmedo, según la naturaleza del material. UN يمكن التعبير عن القياسات على أساس الوزن الجاف أو الوزن الرطب حسب طبيعة المادة.
    Su clima es subtropical, de carácter oscilante entre húmedo y seco, lo que le permite contar con gran variedad de flora y fauna terrestre y acuática. UN ويفسر مناخ هندوراس دون الاستوائي، الذي يتقلب بين الرطب والجاف، التنوع الكبير في الأراضي والنباتات والأحياء المائية.
    El límite de detección varió de 1 ng/g a 35 ng/g de peso húmedo. UN وتباينت حدود الاكتشاف من 1 نانوغرام/غرام إلى 35 نانوغرام/غرام من الوزن الرطب.
    Máx: > 4000 ng/g de peso húmedo UN القصوى: > 4000 نانوغرام/غرام بالوزن الرطب
    Media: 3100 ng/g de peso húmedo UN المتوسط: 3100 نانوغرام/غرام بالوزن الرطب
    Media: 1220 ng/g de peso húmedo UN المتوسط: 1220 نانوغرام/غرام بالوزن الرطب
    Los valores medidos del factor de bioconcentración (FBC), basados en el peso húmedo de todo el cuerpo, varían entre 3 400 y 13 000. UN وتتراوح القيم المقاسة لمعامل التركيز الأحيائي المستندة إلى وزن الجسم الكلي الرطب بين 3400 و13000.
    En ninguna de las dos referencias se aclara si los valores se basan en el peso seco o húmedo. UN ولا يذكر أي من المرجعين ما إن كانت تلك التركيزات تستند إلى أساس الوزن الرطب أم الجاف.
    Hay descamación húmeda después de unos 20 Gy, con aparición de ampollas cerca de un mes después de la exposición. UN ويحدث التقشر الرطب بعد جرعة تبلغ حوالي ٠٢ غراي، مع ظهور التقرحات بعد التعرض بحوالي شهر واحد.
    Vi a la tripulación, no dejaron que las cuerdas tocaran la hierba húmeda. Open Subtitles رأيت من أفراد الطاقم، فإنها لم تدع الحبال تلمس العشب الرطب.
    El cerebro no necesita sangre, sólo lo mantiene mojado. Open Subtitles الدماغ لا يحتاج الدم، تبقي فقط فلدي الدماغ الرطب.
    Me dijo que lo peor que puede ocurrir... es que un chico crea que ha metido los labios en un bol de harina mojada. Open Subtitles .. أخبرني أن أسوء مايمكن أن يحدث هو أن يشعر الفتى أنه وضع شفتاه في طبق من الشوفان الرطب
    Los tuberculosos desprenden un aliento que huele a hojas mojadas. Open Subtitles ضحايا السل ينفثون رائحة نفس مثل الورق الرطب
    éter de pentabromodifenilo (núm. de CAS 32534-81-9), 50-62% p/p UN الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم (الرقم بسجل المستخلصات الكيميائية 32534-81-9)، 50-62 في المائة بالوزن الرطب
    Conforme atrapa los primeros indicios de aire fresco, la humedad del morro esponjoso externo ayuda a captar los aromas de la brisa. TED حيث يلتقط كلبك أولى نسمات الهواء النقي، الجزء الإسفنجي الرطب خارج أنفه يساعد على التقاط أي روائح محملة بالهواء.
    La próxima vez que quieran vender algo tan grande como esto no guarden las plantas húmedas. Open Subtitles عند إحراز ضربة كبيرة كهذه لا تضع العشب الرطب في أكياس
    En el DOAD no se hace mención de la diferencia en el uso y los riesgos entre los climas secos y húmedos. UN ولم ترد إشارة في وثيقة توجيه القرارات عن الفرق بين الاستخدام والمخاطر في المناخ الجاف أو الرطب.
    a) hígado de lagópodo, aproximadamente 23 ng/g de pl (1.5 ng/g de ph); UN (أ) كبد طائر الترمجان نحو 23 نانوغرام/غرام من وزن المحتوى الدهني (5,1 نانوغرام/غرام من الوزن الرطب
    = 1000 mg/kg alimento peso húmedo. UN = من الوزن الرطب يومياً = 1000 مغ/كغ من الوزن الرطب للأغذية.
    Si la pista empieza a secarse, los neumáticos de lluvia ya no serán tan veloces. Open Subtitles لو بدأت أرضية المضمار تجف، فلن تحافظ إطارات الجو الرطب على سرعتها المعهودة.
    Los cañones son tan profundos y estrechos que dirigen el aire caliente y humedo hacia el norte de Yunnan. Open Subtitles فان الوديان عميقه جدا وضيقة ان الهواء الدافئ الرطب ينساب حتى الى الشمال من يونان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more