"الرعاية النفسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • atención psicológica
        
    • atención psiquiátrica
        
    • psiquiátricas
        
    • atención psicosocial
        
    • asistencia psicológica
        
    • de psicología
        
    • psiquiátricos
        
    • asistencia psiquiátrica
        
    • de salud mental
        
    • tratamiento psiquiátrico
        
    Esta atención adopta formas diversas, como la atención psicológica, la intermediación y la conciliación familiar. UN وتكون هذه الرعاية في أشكال مختلفة لا سيما الرعاية النفسية والوساطة والصلح الأسري.
    :: atención psicológica, asesoría y orientación a mujeres. UN :: الرعاية النفسية والمشورة والتوجيه للمرأة.
    Se celebraron reuniones científicas sobre los problemas urgentes derivados de la prestación de atención psiquiátrica en el período de transición; UN عقدت حلقات عمل علمية بشأن المشاكل الملحة الناشئة في ما يخص توفير الرعاية النفسية في الفترة الانتقالية؛
    En un tercer centro solamente se prestaba atención psiquiátrica cuando una persona sufría un desequilibrio. UN وفي مرفق ثالث، لا تُقدم الرعاية النفسية إلا عندما يصبح الشخص غير مستقر.
    El Comisionado instó a las autoridades a que estudiaran la posibilidad de encontrar alternativas comunitarias a la internación en instituciones psiquiátricas y de protección social. UN وحث المفوض السلطات على النظر في إيجاد بدائل مجتمعية للرعاية التي تتوافر بالإقامة في مؤسسات الرعاية النفسية والاجتماعية.
    :: Incluir la atención psicosocial en los programas de vigilancia y promoción del crecimiento. UN :: إدماج الرعاية النفسية في برامج رصد النمو وتعزيزه.
    Además se facilitaba a los miembros de la familia asistencia psicológica y social y se les otorgaban por ley de derechos especiales. UN وعلاوة على ذلك، توفر خدمات الرعاية النفسية والاجتماعية لأفراد الأسرة وتمنح لهم، بموجب التشريع، حقوق من لهم مركزا خاصا.
    - Prestar atención psicológica, médica y otros cuidados vitales a las víctimas; UN :: توفير الرعاية النفسية والطبية والمعيشية للضحايا.
    La atención psicológica que se ofrece a los niños en los hogares y las casas es de diverso tipo y comprende los ámbitos siguientes: UN تتنوع أهداف الرعاية النفسية المقدمة للأبناء في الدور والبيوت وتشمل:
    5. atención psicológica particular para la resolución de derechos e intervención en crisis. UN 5 - الرعاية النفسية للأفراد لكفالة حقوقهم والتدخل في حالة الأزمات.
    El equipo administró el centro con la ayuda de dos ONG nacionales que prestaron atención psicológica y organizaron actividades deportivas y culturales. UN وأدار فريق التنسيق التقني المركز بمساعدة من المنظمتين الوطنيتين غير الحكوميتين اللتين ساعدتا في الرعاية النفسية والأنشطة الرياضية والثقافية.
    Deben dedicarse recursos específicos a brindar atención psicológica y social. UN وينبغي تخصيص الموارد بصورة محددة لتوفير خدمات الرعاية النفسية والاجتماعية.
    Los tiempos de espera máximos son aplicables también a la atención psiquiátrica. UN وتنطبق فترات الانتظار القصوى على الرعاية النفسية أيضا.
    Salud mental y niños que reciben atención psiquiátrica UN الصحة العقلية والأطفال قيد الرعاية النفسية
    Tratamiento de las personas que requieren atención psiquiátrica UN معاملة الأشخاص المحتاجين إلى الرعاية النفسية
    Tratamiento de las personas que requieren atención psiquiátrica UN معاملة الأشخاص المحتاجين إلى الرعاية النفسية
    El Estado parte debe promover una atención psiquiátrica que tenga por objeto preservar la dignidad de los pacientes, tanto adultos como menores de edad. UN وينبغي أن تشجع الدولة الطرف الرعاية النفسية الرامية إلى الحفاظ على كرامة المرضى كباراً وصغاراً.
    Hacía falta que las autoridades llevaran a cabo una reforma muy necesitada del sistema de atención de los trastornos psiquiátricos, ofreciendo, entre otras cosas, alternativas comunitarias a la internación en instituciones psiquiátricas o de protección social. UN ولم تُدخل السلطات حتى الآن إصلاحات طال انتظارها على نظام رعاية الصحة العقلية، بما في ذلك إعداد بدائل مجتمعية للرعاية التي تتوافر بالإقامة في مؤسسات الرعاية النفسية والاجتماعية.
    Deberían habilitarse recursos específicamente destinados a brindar atención psicosocial y rehabilitación. UN وينبغي تخصيص الموارد بصورة محددة لتوفير خدمات الرعاية النفسية والاجتماعية وإعادة التأهيل.
    La asistencia psicológica que se ofrece consiste en dar ayuda práctica a los niños con síntomas de ansiedad, fatiga o trastornos psicosomáticos. UN وتشمل الرعاية النفسية المقدمة تقديم المساعدة العملية للأطفال الذين يبدون علامات قلق أو إرهاق أو اضطرابات جسدية نفسية.
    En la misma ciudad existen dos hospitales de especialidades que ofrecen servicios de atención de psiquiatría tanto ambulatoria como de internamiento de corta estancia, así como de psicología. UN وتوجد في المدينة نفسها مستشفيات متخصصة توفر خدمات الرعاية النفسية على مستوى العيادات والاستشفاء القصير الأجل، فضلا عن العلاج النفسي.
    Todos estaban recibiendo tratamientos psiquiátricos y tomando medicamentos contra las alucinaciones. Open Subtitles كل من حصل على علاج من الرعاية النفسية وأخذو عقاير للهلوسة
    Sólo puedo lamentar que hayan muerto tres personas, como resultado de los recortes en la asistencia psiquiátrica. Open Subtitles لا يسعني إلاّ أن أتأسف بأنّ ثلاثة فقدوا أرواحهم كنتيجة لخفض الميزانية في مجال الرعاية النفسية
    Los discapacitados mentales y físicos tienen a su disposición un centro de salud mental donde se les presta atención psiquiátrica y social especializada. UN ويتاح للأشخاص المعوقين عقليا وجسديا الوصول إلى مركز الصحة العقلية الذي يوفر الرعاية النفسية المتخصصة والرعاية الاجتماعية.
    Estaba bajo tratamiento psiquiátrico. Hasta pasó una semana de marzo en un hospital psiquiátrico. Open Subtitles كان تحت الرعاية النفسية أمضى أسبوعاً حتّى في جناح الأمراض العقلية في مارس الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more