Hay que dar a los jóvenes una educación sexual completa y acceso a servicios y artículos como preservativos masculinos y femeninos. | UN | الشباب يجب أن يحصلوا على تربية جنسية شاملة وأن يحصلوا على الخدمات واللوازم الصحية مثل الرفالات الذكرية والأنثوية. |
La estrategia nacional del Yemen respecto del SIDA procura además el uso de preservativos masculinos y femeninos. | UN | وتشجع استراتيجية اليمن الوطنية لمكافحة الإيدز أيضا على استعمال الرفالات الذكرية والأنثوية. |
Esto es especialmente importante en los contextos en los que, en gran medida, las relaciones de poder entre el hombre y la mujer influyen en el comportamiento sexual y la mujer no puede pedir a su pareja que utilice preservativos masculinos. | UN | وهذا أمر هام بشكل خاص في السياقات التي تصيغ فيها علاقات القوة بين الرجل والمرأة السلوك الجنسي إلى حد كبير، والتي لا تتمكن فيها المرأة من مناقشة الذكور في استخدام الرفالات الذكرية. |
Uso de preservativos en la última relación sexual de alto riesgo, 15 a 24 años de edad, hombres, porcentaje | UN | استخدام الرفالات الذكرية في آخر جماع عالي الخطورة لدى الرجال بين عمري 15 و 24 سنة |
El Programa de fomento del uso generalizado de preservativos, de escala nacional, se considera un modelo del Asia sudoriental. | UN | ويعد برنامج تعميم استعمال الرفالات الذكرية بنسبة 100 في المائة على صعيد القطر نموذجاً يُحتذى في جنوب شرق آسيا. |
Los proyectos se dirigen al mercadeo de condones a nivel nacional, y las campañas de promoción y divulgación para la prevención de la enfermedad. | UN | وهذه المشاريع موجهة إلى تسويق الرفالات الذكرية في كوبا وإجراء حملات توعية للوقاية من المرض. |
Por último, en el presente documento sólo se hace referencia al preservativo masculino porque hasta la fecha es el único tipo de preservativo sobre cuyo uso se ha obtenido información en las encuestas. | UN | وأخيرا، فإن الرفالات التي جرى تناولها هنا تضم الرفالات الذكرية لأنها النوع الوحيد المبلغ عن استخدامه في الاستقصاءات حتى الآن. |
Relación entre uso de preservativos y uso de todo tipo de anticonceptivos entre mujeres actualmente casadas de entre 15 y 49 años de edad | UN | نسبة استخدام الرفالات الذكرية إلى الاستخدام الكلي لوسائل منع الحمل لدى النساء المتزوجات حاليا اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 سنة |
Los servicios de planificación familiar se ofrecen también en clínicas privadas, y los preservativos pueden adquirirse en farmacias y tiendas. | UN | كما تتوفر خدمات تنظيم الأسرة في العيادات الخاصة، وتباع الرفالات الذكرية في الصيدليات والحوانيت. |
El acceso a los preservativos masculinos y femeninos es fundamental, puesto que el uso sistemático de preservativos sigue siendo el método de prevención más eficaz. | UN | الحصول على الرفالات الذكرية والأنثوية أمر بالغ الأهمية، حيث أن الاستخدام المتواصل للرفالة يظل أكثر أساليب الوقاية فعالية. |
Muchas de las oficinas también abogaron por que se establecieran líneas presupuestarias para anticonceptivos y se incluyeran en la lista de medicamentos esenciales productos básicos de salud reproductiva, como preservativos masculinos y femeninos. | UN | كما دعا العديد من المكاتب القطرية إلى إنشاء بنود ميزانية لوسائل منع الحمل ولإدراج سلع الصحة الإنجابية، بما فيها الرفالات الذكرية والأنثوية، في قائمة العقاقير الأساسية. |
Los estudios han demostrado que se trata de un método aceptable para los usuarios, que aumenta la proporción de prácticas sexuales protegidas y que es eficaz y económico cuando se los proporciona además de los preservativos masculinos. | UN | وقد أظهرت الدراسات أنه يحظى بقبول من يستعملنه، ويزيد من نسبة الأنشطة الجنسية المحمية، وأنه فعال من حيث التكلفة عندما يتوافر بالإضافة إلى الرفالات الذكرية. |
¿Porqué promover los preservativos femeninos, cuando los preservativos masculinos son mucho más fáciles de conseguir, son mucho más baratos y proporcionan un nivel comparable de protección? | UN | ولكن لماذا يتعين توفير الرفالات الأنثوية إذا كانت الرفالات الذكرية متاحة بسهولة أكبر وبسعر أرخص، وتوفر مستوى مماثلا من الحماية؟ |
Los programas amplios sobre preservativos deben abordan las cuestiones del suministro y la demanda de preservativos masculinos y femeninos y el apoyo necesario conexo a los hombres y las mujeres a fin de que puedan protegerse de las enfermedades de transmisión sexual, el VIH y los embarazos no deseados. | UN | وتتناول البرامج الشاملة للرفالات مسائل العرض والطلب على الرفالات الذكرية والأنثوية والدعم ذي الصلة اللازم للنساء والرجال لتمكينهم من حماية أنفسهم من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية وحالات الحمل غير المقصودة. |
Los delegados señalaron también que las actividades de prevención deben ser exhaustivas, apoyarse en pruebas y facilitar un acceso fiable a medios eficaces de prevención, como los preservativos masculinos y femeninos, equipos de inyección esterilizados y terapias de sustitución. | UN | 14 - ولاحظ أيضا المندوبون أن الوقاية يجب أن تكون شاملة وقائمة على الشواهد، كما يجب أن تتيح الوصول الموثوق والكافي لوسائل الوقاية الفعالة مثل الرفالات الذكرية والأنثوية وأجهزة الحقن المعقمة والعلاج البديل. |
La iniciativa mundial sobre preservativos se está aplicando en 23 países y tiene por objeto aumentar el acceso y la utilización de los preservativos masculinos y femeninos, así como ofrecer ejemplos de buenas prácticas. | UN | 50 - ويجري تنفيذ المبادرة العالمية للرفالات في 23 بلدا وتهدف إلى زيادة القدرة على الحصول على الرفالات الذكرية والأنثوية واستخدامها وتقديم أمثلة عن الممارسة الجيدة. |
En 2005, el Fondo proporcionó 725 millones de preservativos a los países en desarrollo. | UN | وفي عام 2005، قام الصندوق بتوفير 725 مليون من الرفالات الذكرية للبلدان النامية. |
Un total de 97 oficinas en los países declararon haber prestado apoyo a la promoción del uso de preservativos. | UN | وأبلغ 97 مكتبا قطريا عن تقديم الدعم لتشجيع استعمال الرفالات الذكرية. |
El UNFPA seguirá apoyando el mejoramiento de la programación integral nacional, regional y mundial sobre el uso de los preservativos para incrementar la demanda de condones masculinos y femeninos y el acceso a ellos. | UN | 57 - وسيواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان دعم تحسين البرمجة الشاملة لاستعمال الرفالات على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي لزيادة فرص الحصول على الرفالات الذكرية والأنثوية وزيادة الطلب عليها. |
preservativo | UN | الرفالات الذكرية |
Se gestionaron casi 15 millones de suministros médicos, lo que incluye la distribución de casi 5 millones de preservativos y unos 2 millones de agujas. | UN | وجرت مناولة حوالي 15 مليون من اللوازم الطبية، بما في ذلك توزيع ما يقرب من 5 ملايين من الرفالات الذكرية وحوالي مليوني إبره. |
Uso de preservativos en la última relación sexual de alto riesgo, 15 a 24 años de edad, hombres, porcentaje | UN | استخدام الرفالات الذكرية في آخر جماع عالي الخطورة لدى الرجال بين عمري 15 و 24 سنة، النسبة المئوية |