Este último tema se escogió para ayudar a que las delegaciones parlamentarias se centraran en el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo que se celebró unos días después de la audiencia. | UN | واختير الموضوع الثاني لمساعدة الوفود البرلمانية على التركيز على الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية الذي انعقد قبل أيام فقط من الجلسة. |
El presente informe tiene por objeto facilitar el examen, en el primer diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo, de la aplicación de las medidas de política convenidas en el Consenso de Monterrey. | UN | 2 - والهدف من هذا التقرير أن تتيسر في الحوار الأول الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية مناقشة تنفيذ إجراءات السياسة العامة المتفق عليها في توافق آراء مونتيري. |
13.45 horas Excmo. Sr. Julian Hunte, Presidente de la Asamblea General (presentación de su evaluación del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el Desarrollo) | UN | 45/13 سعادة السيد جوليان هونت، رئيس الجمعية العامة (لتقديم تقييمه للحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية) |
Resumen del Presidente de la Asamblea General sobre el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el Desarrollo (A/62/550) | UN | موجز قدمه رئيس الجمعية العامة عن الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية (A/62/550) |
Resumen del Presidente de la Asamblea General sobre el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo (Nueva York, 23 a 25 de octubre de 2007) | UN | موجز قدمه رئيس الجمعية العامة عن الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية (نيويورك، 23-25 تشرين الأول/أكتوبر 2007) |
11.00 horas Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales (en relación con el diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo) | UN | 00/11 السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية (بشأن الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية) |
Acogiendo con beneplácito a este respecto la participación de entidades de la sociedad civil y el sector privado en las consultas entre distintas partes interesadas sobre la financiación para el desarrollo, cuyas conclusiones se presentaron en el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo celebrado en Nueva York los días 27 y 28 de junio de 2005, | UN | وإذ ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كيانات المجتمع المدني والقطاع الخاص في المشاورات التي تجريها الجهات المتعددة صاحبة المصلحة بشأن مسائل تمويل التنمية، وهي المشاورات التي عرضت نتائجها في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية، الذي أجري في نيويورك يومي 27 و 28 حزيران/يونيه 2005، |
Acogiendo con beneplácito a este respecto la participación de entidades de la sociedad civil y el sector privado en las consultas entre distintas partes interesadas sobre la financiación para el desarrollo, cuyas conclusiones se presentaron en el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo celebrado en Nueva York los días 23 y 24 de octubre de 2007, | UN | " وإذ ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كيانات المجتمع المدني والقطاع الخاص في المشاورات التي أجرتها الجهات المتعددة صاحبة المصلحة بشأن تمويل التنمية، وهي المشاورات التي عرضت نتائجها في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية، الذي أجري في نيويورك يومي 23 و 24 تشرين الأول/ أكتوبر 2007، |
Tomando nota también del resumen preparado por el Presidente de la Asamblea General del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo, celebrado en Nueva York del 23 al 25 de octubre de 2007, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالموجز المقدم من رئيس الجمعية العامة عن الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية، المعقود في نيويورك في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007()، |
Acogiendo con beneplácito a este respecto la participación de entidades de la sociedad civil y el sector privado en las consultas entre distintas partes interesadas sobre la financiación para el desarrollo, cuyas conclusiones se presentaron en el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo celebrado en Nueva York los días 23 y 24 de octubre de 2007, | UN | وإذ ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كيانات المجتمع المدني والقطاع الخاص في المشاورات التي يجريها أصحاب المصلحة المتعددون بشأن تمويل التنمية والتي عرضت نتائجها في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية الذي أجري في نيويورك يومي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007، |
Resumen del Presidente de la Asamblea General sobre el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo (Nueva York, 23 a 25 de octubre de 2007) (A/62/550) | UN | موجز مقدم من رئيس الجمعية العامة عن الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية (A/62/550) (نيويورك، 23-25 تشرين الأول/أكتوبر 2007) |
Tomando nota también del resumen preparado por el Presidente de la Asamblea General del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo, celebrado en Nueva York del 23 al 25 de octubre de 2007, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالموجز المقدم من رئيس الجمعية العامة عن الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية، المعقود في نيويورك في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007()، |
Tomando nota también del resumen preparado por el Presidente de la Asamblea General del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo, que se celebró en Nueva York del 23 al 25 de octubre de 2007, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالموجز المقدم من رئيس الجمعية العامة عن الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية، المعقود في نيويورك في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007()، |
d) El Cuarto Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo, celebrado en Nueva York los días 23 y 24 de marzo de 2010, en el que hicieron una declaración oral; | UN | (د) الحوار الرابع الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية الذي عقد في نيويورك في 23 و 24 آذار/مارس 2010، مع تقديم بيان شفوي؛ |
En este sentido, consideramos que las Naciones Unidas pueden y deben desempeñar un papel clave mediante el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el Desarrollo y el proceso que lleva a la undécima Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD XI). | UN | وفي هذا الصدد، نرى أن في وسع الأمم المتحدة بل يجب عليها القيام بدور رئيسي من خلال الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية، والعملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر للتجارة والتنمية (أونكتاد 11). |
A/62/550 Tema 53 del programa – Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo – Resumen del Presidente de la Asamblea General sobre el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo (Nueva York, 23 a 25 de octubre de 2007) [A C E F I R] | UN | A/62/550 البند 53 - متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية - موجز قدمه رئيس الجمعية العامة عن الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية (نيويورك، 23-25 تشرين الأول/أكتوبر 2007) [بجميع اللغات الرسمية] |
48. La UNCTAD preparó una nota sobre los " Progresos realizados en la aplicación de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, y contribuciones de la UNCTAD " (TD/B/54/6) y dirigió los debates del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo celebrado durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. II. EVALUACIÓN DE LA LABOR DE LA COMISIÓN | UN | 48- وأعد الأونكتاد مذكرة عن " التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، وإسهامات الأونكتاد " . (TD/B/54/6)، وأدار المناقشات التي دارت في إطار الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية، الذي جرى في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
En esta perspectiva, el representante de Chile estima que el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo, que se celebrará durante el periodo de sesiones en curso de la Asamblea General, ofrece una excelente oportunidad para examinar el establecimiento de un marco económico mundial propicio a una cooperación que supere el plano nacional y regional, y se apoye en instituciones favorables a un desarrollo equitativo. | UN | 24 - ومن هذه الزاوية، يُلاحظ أن الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية، والذي سيُجرى في إطار دورة الجمعية العامة الحالية، يوفر فرصة رائعة لمناقشة القيام بوضع إطار اقتصادي عالمي من شأنه أن يشجع على الاضطلاع بتعاون دولي، مع اتسام هذا التعاون بتجاوز المستويين الوطني والإقليمي والاستناد إلى مؤسسات تعمل على تهيئة تنمية عادلة. |
1. Toma nota con reconocimiento del resumen de la reunión especial de alto nivel del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio (Nueva York, 14 de abril de 2003) preparado por el Presidente del Consejo, que constituye una importante aportación del Consejo al diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo que la Asamblea General celebrará en octubre de 2003; | UN | " 1 - يحيط علما مع التقدير بالموجز الذي أعده رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية (نيويورك، 14 نيسان/أبريل 2003) ، الــذي يشكل مدخــلا هامــا مـــن جانــب المجلس في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية الذي ستعقده الجمعية العامــة في تشرين الأول/أكتوبر 2003؛ |
1. Toma nota con reconocimiento del resumen de la reunión especial de alto nivel del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio (Nueva York, 14 de abril de 2003) preparado por el Presidente del Consejo, que constituye una importante aportación del Consejo al diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo que la Asamblea General celebrará en octubre de 2003; | UN | " 1 - يحيط علما مع التقدير بالموجز الذي أعده رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية (نيويورك، 14 نيسان/أبريل 2003) ، الــذي يشكل مدخــلا هامــا مـــن جانــب المجلس في الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية الذي ستعقده الجمعية العامــة في تشرين الأول/أكتوبر 2003؛ |