"الرفيع المستوى بين" - Translation from Arabic to Spanish

    • de alto nivel entre
        
    • de alto nivel del
        
    • de alto nivel de
        
    • a alto nivel entre
        
    • de alto nivel celebrada entre
        
    Lista de organizaciones participantes en la quinta reunión de alto nivel entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales UN قائمة المنظمات المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية
    La cooperación de alto nivel entre la República de Corea y África a favor del desarrollo se complementa ahora con un apoyo a nivel de aldeas y sobre el terreno. UN إن التعاون الإنمائي الرفيع المستوى بين جمهورية كوريا وأفريقيا يكمله الآن الدعم على صعيد القرية والميدان.
    La participación del Presidente en este acto marcó una nueva etapa en la cooperación de alto nivel entre el Comité 1540 y la Unión Interparlamentaria. UN وآذنت مشاركة الرئيس في هذه المناسبة ببدء مرحلة جديدة من التعاون الرفيع المستوى بين اللجنة والاتحاد البرلماني الدولي.
    También es necesario intensificar la cooperación en la preparación de la reunión de alto nivel del Secretario General con las organizaciones regionales, así como en su participación. UN وثمة حاجة أيضا إلى مزيد من التعاون للتحضير للاجتماع الرفيع المستوى بين الأمين العام والمنظمات الإقليمية والمشاركة فيه.
    Palabras de apertura del Secretario General a la quinta reunión de alto nivel de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales UN الملاحظات الافتتاحية التي أدلى بها الأمين العام في الاجتماع الخامس الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية
    Me complace que esta tercera reunión de alto nivel entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales haya tenido lugar con éxito en la Sede. UN ١ - يسرني للغايـة أن الاجتمــاع الثالث الرفيع المستوى بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية قد انعقد بنجاح بالمقر.
    La reunión había demostrado el valor del diálogo de alto nivel entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods para promover y profundizar el entendimiento entre ambos conjuntos de instituciones. UN وبين الاجتماع قيمة الحوار الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز لتعزيز وتعميق التفاهم بين مجموعتي هاتين المؤسستين.
    La reunión había demostrado el valor del diálogo de alto nivel entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods para promover y profundizar el entendimiento entre ambos conjuntos de instituciones. UN وبين الاجتماع قيمة الحوار الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز لتعزيز وتعميق التفاهم بين مجموعتي هاتين المؤسستين.
    La reunión había demostrado el valor del diálogo de alto nivel entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods para promover y profundizar el entendimiento entre ambos conjuntos de instituciones. UN وبين الاجتماع قيمة الحوار الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز لتعزيز وتعميق التفاهم بين مجموعتي هاتين المؤسستين.
    Es motivo de gran satisfacción para mí darles la bienvenida a Nueva York en la quinta reunión de alto nivel entre las Naciones Unidas y tantas de las organizaciones regionales más importantes del mundo. UN إنه لمن دواعي السعادة الغامرة أن أرحب بكم في نيويورك في هذا الاجتماع الخامس الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة وهذا الجمع الغفير من المنظمات الإقليمية الرائدة في العالم.
    Comunicación relativa a la reunión de alto nivel entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales UN 10 - رسالة متعلقة بالاجتماع الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية
    Me complace darles la bienvenida a las Naciones Unidas para celebrar la sexta reunión de alto nivel entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales. UN يسرني أن أرحب بكم في الأمم المتحدة في إطار الاجتماع السادس الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية.
    Por ello, el diálogo político de alto nivel entre Europa y África debe seguir fortaleciéndose, entre otras cosas con la convocación de la cumbre euroafricana, para la que Portugal ha estado trabajando incansablemente. UN وبناء على ذلك فإن الحوار السياسي الرفيع المستوى بين أوروبا وأفريقيا يجب أن يعزز بصورة إضافية، بما في ذلك من خلال عقد قمة أوروبية أفريقية، وظلت البرتغال تعمل بلا كلل من أجل عقدها.
    Los días 9 y 10 de mayo se celebró en Bujumbura la segunda reunión de alto nivel entre las dos misiones. UN وفي فترة 9 إلى 10 أيار/مايو، عقد في بوجومبورا الاجتماع الثاني الرفيع المستوى بين البعثتين.
    La reunión tripartita de alto nivel entre las Naciones Unidas, el Consejo de Europa y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) brinda una oportunidad de mantener debates más especializados sobre cuestiones de interés común. UN وكان الاجتماع الثلاثي الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بمثابة فرصة لزيادة تكثيف المناقشات بشأن قضايا الاهتمام المشترك.
    Acogiendo con satisfacción la reunión de alto nivel entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales celebrada en Nueva York el 28 de julio de 1998 y alentando la celebración periódica de reuniones de este tipo, UN وإذ يرحب بالاجتماع الرفيع المستوى بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية المعقود بنيويورك في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، وإذ يشجع عقد مثل هذه الاجتماعات في فترات منتظمة،
    Acogiendo con satisfacción la reunión de alto nivel entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales celebrada en Nueva York el 28 de julio de 1998 y alentando la celebración periódica de reuniones de este tipo, UN وإذ يرحب بالاجتماع الرفيع المستوى بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية المعقود بنيويورك في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، وإذ يشجع عقد مثل هذه الاجتماعات في فترات منتظمة،
    A fin de fomentar esta cooperación, en febrero de 2001 convoqué la cuarta reunión de alto nivel entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales sobre cooperación para la consolidación de la paz. UN وبغية دعم هذا التعاون، وجهت الدعوة في شباط/فبراير 2001 إلى عقد الاجتماع الرابع الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن التعاون من أجل بناء السلام.
    La reunión especial de alto nivel del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio se celebró el 26 de abril de 2004. UN 1 - عُقد الاجتماع الخاص الرفيع المستوى بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في 26 نيسان/أبريل 2004.
    Documento de antecedentes para las mesas redondas de alto nivel de ministros y otros jefes de delegación UN ورقة معلومات أساسية لمناقشات الفريق الرفيع المستوى بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود
    Esperamos con interés la conclusión de propuestas concretas para mejorar la utilidad operacional del diálogo anual a alto nivel entre las instituciones. UN ونتطلع إلى الانتهاء من وضع مقترحات لتعزيز الفائدة التشغيلية للحوار السنوي الرفيع المستوى بين المؤسسات.
    Como señaló recientemente el Secretario General en la quinta reunión de alto nivel celebrada entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales: UN 56 - وعلى غرار ما ذكر الأمين العام مؤخرا في الاجتماع الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more