"الرقابة الخارجية والداخلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • supervisión externa e interna
        
    • supervisión internos y externos
        
    • supervisión interna y externa
        
    • supervisión tanto externos como internos
        
    Mejor coordinación entre los órganos de supervisión externa e interna en todo en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ● تحسين التنسيق بين هيئات الرقابة الخارجية والداخلية على كامل نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Recomendación 17: Los órganos legislativos de cada organización del sistema de las Naciones Unidas deberían ordenar a sus respectivas juntas de supervisión que establezcan un sistema eficaz que permita la coordinación y cooperación entre los órganos de supervisión externa e interna en todo el sistema. UN التوصية 17: على الهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن توعز إلى مجالسها للرقابة بإنشاء آلية فعالة للتنسيق والتعاون فيما بين هيئات الرقابة الخارجية والداخلية على صعيد المنظومة.
    Los órganos legislativos de cada organización del sistema de las Naciones Unidas deberían ordenar a sus respectivas juntas de supervisión que establezcan un sistema eficaz que permita la coordinación y cooperación entre los órganos de supervisión externa e interna en todo el sistema. UN على الهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن توعز إلى مجالسها للرقابة بإنشاء آلية فعالة للتنسيق والتعاون فيما بين هيئات الرقابة الخارجية والداخلية على صعيد المنظومة.
    Por último, la Junta considera que, debido al tamaño y la complejidad de los retos que enfrenta el sistema de las Naciones Unidas, los órganos de supervisión interna y externa tienen un amplio margen para operar y hacer aportaciones con su trabajo. UN وفي نهاية المطاف، يرى المجلس أن ما تواجهه منظومة الأمم المتحدة من حيث الحجم والتعقيد والتحديات يعني أن جميع هيئات الرقابة الخارجية والداخلية تمتلك الحرية الكافية للعمل والمساهمة.
    Con respecto a la recomendación 2, relativa a la presentación de informes sobre las actividades de supervisión interna, se observó que correspondía a cada órgano legislativo determinar el procedimiento de presentación de informes acerca de los mecanismos de supervisión tanto externos como internos. UN ٩٠٦ - وفيما يتعلق بالتوصية ٢ بشأن تقديم التقارير عن أنشطة الرقابة الداخلية، أبُديت ملاحظة مفادها أن لكل هيئة تشريعية أن تقرر إجراء اﻹبلاغ لكل من آليتي الرقابة الخارجية والداخلية.
    Los órganos legislativos de cada organización del sistema de las Naciones Unidas deberían ordenar a sus respectivas juntas de supervisión que establezcan un sistema eficaz que permita la coordinación y cooperación entre los órganos de supervisión externa e interna en todo el sistema. UN على الهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن توعز إلى مجالسها للرقابة بإنشاء آلية فعالة للتنسيق والتعاون فيما بين هيئات الرقابة الخارجية والداخلية على صعيد المنظومة.
    La supervisión externa e interna, según se describen en la presente sección, son fundamentales para el sistema de contabilidad mejorado e integrado del PNUD. UN 42 - وتتسم الرقابة الخارجية والداخلية الواردتان في هذا الجزء بأهمية مركزية في نظام المساءلة المتكامل المحسن الخاص بالبرنامج الإنمائي.
    7. En ese informe se examinaron el cometido, las responsabilidades y las funciones de los órganos de supervisión externa e interna del sistema de las Naciones Unidas. UN 7- بحث التقرير دور هيئات الرقابة الخارجية والداخلية في منظومة الأمم المتحدة ومسؤولياتها ووظائفها.
    Esta reunión anual se ha convertido en un valioso y regular canal de comunicación e interacción entre las tres partes, y la Dependencia tratará de organizar reuniones similares con los representantes de los órganos de supervisión externa e interna coincidiendo con sus visitas a diversos lugares que sirven de sede a otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN وقد أصبح هذا الاجتماع السنوي قناة منتظمة وقيِّمة للاتصال والتفاعل بين الأطراف الثلاثة، وسوف تسعى الوحدة إلى التخطيط لاجتماعات مماثلة مع ممثلي هيئات الرقابة الخارجية والداخلية حين قيامها بزيارة مختلف المواقع التي توجد بها مقار منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    17. Los mecanismos de supervisión externa e interna descritos son los componentes de la estructura general de supervisión en el sistema de las Naciones Unidas. UN 17 - تُعد آليات الرقابة الخارجية والداخلية المشار إليها أعلاه الأجزاء المكوِّنة لبنية الرقابة الإجمالية في منظومة الأمم المتحدة.
    17. Los mecanismos de supervisión externa e interna descritos son los componentes de la estructura general de supervisión en el sistema de las Naciones Unidas. UN 17- تُعد آليات الرقابة الخارجية والداخلية المشار إليها أعلاه الأجزاء المكوِّنة لبنية الرقابة الإجمالية في منظومة الأمم المتحدة.
    El informe de la Dependencia Común de Inspección fue preparado de conformidad con lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 51/241, de 3 de julio de 1997, en la que la Asamblea pedía al mecanismo de supervisión externa e interna que prestara atención lo antes posible a las prácticas y los procedimientos del empleo de consultores y que le informase periódicamente al respecto. UN 1 - أعد تقرير وحدة التفتيش المشتركة وفقا لقرار الجمعية العامة 51/241 المؤرخ 3 تموز/يوليه 1997، الذي طلبت الجمعية العامة بموجبه أن يولي جهاز الرقابة الخارجية والداخلية اهتماما مبكر للممارسة والإجراءات المعتمدة في توظيف الاستشاريين وأن يقدم تقارير دورية عن ذلك إلى الجمعية.
    En respuesta a la petición formulada por la Asamblea General en su resolución 56/245, la Dependencia Común de Inspección prosiguió su cooperación y coordinación con otros órganos de supervisión externa e interna del sistema de las Naciones Unidas, a fin de asegurar una mayor sinergia y complementariedad en sus esfuerzos conjuntos. UN 18 - على نحو طلبته الجمعية العامة في قرارها 56/245، واصلت الوحدة تعاونها وتنسيقها مع هيئات الرقابة الخارجية والداخلية الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بهدف كفالة مزيــد مـــن التعـــاون الفعال والتكامل معها.
    Los órganos legislativos de cada organización del sistema de las Naciones Unidas deberían ordenar a sus respectivas juntas de supervisión que establezcan un sistema eficaz que permita la coordinación y cooperación entre los órganos de supervisión externa e interna en todo el sistema. UN (د) ينبغي أن توجّه الهيئات التشريعية في كل من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مجالس الرقابة فيها إلى إنشاء آلية فعالة للتنسيق والتعاون فيما بين هيئات الرقابة الخارجية والداخلية على نطاق المنظومة.
    El informe apunta a fortalecer la función de los Estados Miembros en el proceso de supervisión subsanando las carencias detectadas en materia de supervisión interna y externa, y a garantizar la independencia necesaria de los mecanismos de supervisión interna y externa. UN 23 - واستطردت قائلة إن الفلسفـة التي يقوم عليها التقرير تتمثل في تعزيز دور الدول الأعضاء في عملية الرقابة عن طريق سـد الثغـرات الموجودة في وظيفة الرقابة الخارجية والداخلية وضمان الاستقلال اللازم لآليـات الرقابة الداخلية والخارجية.
    Con respecto a la recomendación 2, relativa a la presentación de informes sobre las actividades de supervisión interna, se observó que correspondía a cada órgano legislativo determinar el procedimiento de presentación de informes acerca de los mecanismos de supervisión tanto externos como internos. UN ٩٠٦ - وفيما يتعلق بالتوصية ٢ بشأن تقديم التقارير عن أنشطة الرقابة الداخلية، أبُديت ملاحظة مفادها أن لكل هيئة تشريعية أن تقرر إجراء اﻹبلاغ لكل من آليتي الرقابة الخارجية والداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more