"الرقابة الداخلية التابع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Supervisión Interna de la
        
    • de Supervisión Interna
        
    • Supervisión Interna del
        
    Mención especial merece la reunión organizada con el Servicio de Supervisión Interna de la UNESCO. UN وتجدر الإشارة بشكل خاص إلى الاجتماع الذي نظم مع مكتب الرقابة الداخلية التابع لمنظمة اليونيسكو.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría también hizo un examen del Centro de la Universidad de las Naciones Unidas en Tokio en septiembre de 1998. UN وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة أيضا استعراضا لمركز الجامعة في طوكيو في أيلول/سبتمبر 1998.
    El Grupo de Supervisión Interna de la ONUDI no solo participa activamente en esas conferencias anuales, sino que, además, ha establecido entre los participantes un mecanismo sólido para la cooperación en el futuro. UN لا يشارك فريق الرقابة الداخلية التابع لليونيدو بفعالية في هذا المؤتمر السنوي فحسب، بل أنشأ فضلا عن ذلك آلية سليمة للتعاون مع المشاركين في المستقبل.
    El representante de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría informó a la Conferencia de la estrategia preventiva, compatible con las disposiciones de la Convención, que la Oficina aplicaba en el seno de las Naciones Unidas. UN وأبلغ ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة المؤتمر عن الاستراتيجية الوقائية للمكتب داخل الأمم المتحدة التي تتمشى مع أحكام الاتفاقية.
    Se ha prestado atención a las aptitudes y los recursos de la Oficina del Contralor General/Grupo de Supervisión Interna. UN المهارات والموارد المتاحة داخل وظيفة فريق الرقابة الداخلية التابع لمكتب المراقب المالي العام تتطلب تحليلا حاسما.
    E. Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría UN هاء - مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة
    La Comisión acogió con beneplácito las conclusiones contenidas en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría de las Naciones Unidas, relativas a las denuncias de corrupción en el Líbano, en las que se indicaba que no se habían encontrado pruebas de la existencia de corrupción generalizada. UN ورحبت اللجنة بالنتائج الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن ادعاءات حدوث فساد في ميدان العمليات في لبنان، والتي مؤداها عدم توفر دليل على وجود الفساد بصورة متوطدة.
    En otoño de 1998, el OOPS pidió la colaboración de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría de las Naciones Unidas para investigar denuncias de corrupción en operaciones del Organismo en el Líbano, formuladas en la prensa libanesa y otros lugares. UN وفي خريف عام ١٩٩٨، طلبت اﻷونروا مساعدة مكتب الرقابة الداخلية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة للتحقيق في المزاعم القائلة بوجود فساد في عمليات الوكالة في لبنان، وهي مزاعم رددتها الصحافة اللبنانية وغيرها، ولكن تبيﱠن بعد تحقيق مستفيض أن لا أساس لها من الصحة.
    C. Vigilancia y rendición de cuentas La Oficina de Servicios de Supervisión Interna, de la Secretaría de las Naciones Unidas, está examinando las posibilidades de desglosar la información por género en la ejecución de los programas. UN 65 - يدرس مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة إمكانيات تصنيف المعلومات على أساس نوع الجنس في تنفيذ البرنامج.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Organización Mundial de la Salud también confió en la competencia de la OIG para desarrollar su propia capacidad de investigación y basó en gran medida sus procedimientos operacionales en los consejos y las directrices en materia de investigación de la Dependencia de Investigación. UN واعتمد مكتب الرقابة الداخلية التابع لمنظمة الصحة العالمية أيضاً على خبرة مكتب المفتش العام لتطوير قدرته الخاصة به للتحقيقات واستند إلى حد كبير في إجراءاته التشغيلية إلى نصيحة وحدة التحقيقات وإلى المبادئ التوجيهية للتحقيقات.
    4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones de Supervisión Interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General, de conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛
    4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones de Supervisión Interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General, de conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛
    4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones de Supervisión Interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General, de conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛
    4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional, con sujeción a la autoridad del Secretario General, en el desempeño de sus funciones de Supervisión Interna, de conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛
    4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones de Supervisión Interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General y de conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛
    4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional, en el desempeño de sus funciones de Supervisión Interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General, de conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛
    4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones de Supervisión Interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General y de conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛
    4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional, en el desempeño de sus funciones de Supervisión Interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General, de conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛
    4. Recuerda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría tendrá independencia operacional en el desempeño de sus funciones de Supervisión Interna, con sujeción a la autoridad del Secretario General y de conformidad con las resoluciones pertinentes; UN 4 - تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة يؤدي مهام الرقابة الداخلية الموكلة إليه باستقلالية تحت سلطة الأمين العام، وفقا للقرارات المتخذة في هذا الصدد؛
    El subcomité examinó también un informe de auditoría sobre el UNIDIR, preparado por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de las Naciones Unidas. UN كما قامت اللجنة الفرعية باستعراض تقرير المراجعة الذي أعده مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة بشأن المعهد.
    El presupuesto y el programa de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna del OIEA se incluyen en la propuesta del Director General. UN وبرنامج وميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للوكالة مشمولان في اقتراح المدير العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more