"الرقابة والتقييم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Supervisión y Evaluación
        
    La Oficina de Supervisión y Evaluación del Fondo realiza estas evaluaciones con carácter periódico. UN ويقوم مكتب الرقابة والتقييم التابع للصندوق بمثل هذه التقييمات على أساس منتظم.
    Dijo que el FNUAP estaba orgulloso de la independencia de la Oficina de Supervisión y Evaluación, que respondía directamente a la Directora Ejecutiva. UN وأشار إلى أن صندوق السكان يفخر بالطابع المستقل لمكتب الرقابة والتقييم المسؤول أمام المدير التنفيذي مباشرة.
    Dijo que el FNUAP estaba orgulloso de la independencia de la Oficina de Supervisión y Evaluación, que respondía directamente a la Directora Ejecutiva. UN وأشار إلى أن صندوق السكان يفخر بالطابع المستقل لمكتب الرقابة والتقييم المسؤول أمام المدير التنفيذي مباشرة.
    En el año 2001, la Oficina de Supervisión y Evaluación realizó un examen de seguimiento sobre el terreno de las recomendaciones de los auditores. UN وفي عام 2001، قام مكتب الرقابة والتقييم باستعراض موقعي على سبيل المتابعة لتوصيات عمليات مراجعة الحسابات.
    La Oficina de Supervisión y Evaluación y la división pertinente de la sede seguirán supervisando la labor de esa oficina. UN وسوف يواصل مكتب الرقابة والتقييم والشعبة المعنية في المقر الرئيسي رصد أداء هذا المكتب.
    Como resultado de ello, la Oficina de Supervisión y Evaluación halló deficiencias considerables en los controles internos. UN وكنتيجة لذلك حدَّد مكتب الرقابة والتقييم أوجه نقص كبيرة في الضوابط الداخلية.
    En 2000, la Oficina de Supervisión y Evaluación y la División de Apoyo Técnico iniciaron la elaboración de un instrumento para definir indicadores de productos. UN وفي عام 2000 بدأ مكتب الرقابة والتقييم بالتعاون مع الشُعبة وضع أداة لتعريف مؤشرات النواتج.
    La Oficina de Supervisión y Evaluación supervisa las medidas de seguimiento en el plano organizacional general y presenta informes al respecto. UN ويقوم مكتب الرقابة والتقييم بأعمال الرصد ورفع التقارير عن إجراءات المتابعة على صعيد المنظمة العالمي.
    En los párrafos 70 y 82, respectivamente, figura información detallada sobre la reclasificación de puestos de la Oficina de Recursos Humanos y la Oficina de Supervisión y Evaluación. UN وترد التفاصيل عن إعادة تصنيف الوظائف في مكتب الموارد البشرية وفي مكتب الرقابة والتقييم في الفقرتين 70 و 82 على التوالي.
    En 2002, la Oficina de Supervisión y Evaluación realizó un examen sobre el terreno del cumplimiento de las recomendaciones de auditoría. UN وفي عام 2002، قام مكتب الرقابة والتقييم باستعراض موقعي لمتابعة توصيات عمليات مراجعة الحسابات.
    La Oficina de Supervisión y Evaluación vigila las medidas de seguimiento en el plano mundial y de las organizaciones. UN ويقوم مكتب الرقابة والتقييم برصد إجراءات المتابعة والإبلاغ عنها على الصعيد العالمي للمنظمة.
    La revisión fue llevada a cabo por un equipo de funcionarios de la Subdivisión de Servicios de Auditoría y de la Subdivisión de Supervisión y Evaluación. UN وأجرى الاستعراض فريق من موظفي فرع خدمات مراجعة الحسابات وفرع الرقابة والتقييم.
    Las anteriores Oficina de Recursos Humanos y Oficina de Supervisión y Evaluación fueron ascendidas a divisiones. UN وفي حالة مكتب الموارد البشرية السابق ومكتب الرقابة والتقييم السابق، رُفعت درجتيهما إلى رتبة شعبة.
    A nivel de toda la organización, la Subdivisión de Supervisión y Evaluación se encarga de supervisar la aplicación de esas medidas y de informar al respecto al Comité de Supervisión. UN يقوم فرع الرقابة والتقييم بعملية الرصد ويبلغ اللجنة الرقابية عن إجراءات المتابعة على مستوى الصندوق.
    Está en marcha la contratación para llenar los puestos de Jefe de la Subdivisión de Supervisión y Evaluación/Director Adjunto y Asesor de Evaluación, y se prevé que se complete en el cuarto trimestre de 2006. UN وتجري عملية تعيين رئيس لفرع الرقابة والتقييم ونائب مدير ومستشار للتقييم، ينبغي أن تكتمل في الربع الأخير من عام 2006.
    ii) La disponibilidad de informes de Supervisión y Evaluación de las Naciones Unidas; UN `2` توافر تقارير الرقابة والتقييم الصادرة عن الأمم المتحدة؛
    ii) La disponibilidad de informes de Supervisión y Evaluación de las Naciones Unidas; UN `2` توافر تقارير الرقابة والتقييم الصادرة عن الأمم المتحدة؛
    ii) La disponibilidad de informes de Supervisión y Evaluación de las Naciones Unidas; UN `2` توافر تقارير الرقابة والتقييم الصادرة عن الأمم المتحدة؛
    De resultas de las observaciones de la Junta y de un informe de la Oficina de Supervisión y Evaluación sobre los contratos de construcción, el FNUAP está considerando varias opciones para reforzar el control en este ámbito. UN وينظر الصندوق، وفقا للملاحظات التي أدلى بها المجلس والتقرير الذي أصدره مكتب الرقابة والتقييم التابع للصندوق عن عقود البناء، في عدد من الخيارات لتعزيز المراقبة في هذا المجال.
    De resultas de las observaciones de la Junta y de un informe de la Oficina de Supervisión y Evaluación sobre los contratos de construcción, el FNUAP está considerando varias opciones para reforzar el control en este ámbito. UN وينظر الصندوق، وفقا للملاحظات التي أدلى بها المجلس والتقرير الذي أصدره مكتب الرقابة والتقييم التابع للصندوق عن عقود البناء، في عدد من الخيارات لتعزيز المراقبة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more