empezó a bailar en la plaza central de Lux or y todos los pájaros en los árboles, que gorjeaban en ese momento... | Open Subtitles | بدأت الرقص في الساحة المركزية لمدينة الاقصر. وكل الطيور على الأشجار التي كانت تغرد |
Me gustaría saber si aceptarías bailar en el matrimonio. | Open Subtitles | كنت أتسائل لو توافقين على الرقص في حفل الزفاف. |
El incremento de los restaurantes con bares de baile en Katmandú y otras ciudades de Nepal ha atraído a muchas adolescentes. | UN | واجتذب النمو في حانات ومطاعم وقاعات الرقص في العاصمة كاتماندو وغيرها من مدن نيبال، عدداً متزايداً من المراهقات. |
Les dimos esas lecciones de baile en navidad para mantenerlos lejos de casa. | Open Subtitles | لقد أعطيناكما دروس الرقص في عيد الميلاد لنخرج كلاكما من المنزل |
En la pista de baile de un club nocturno, en un estadio de futbol o en una sala de terapias. | Open Subtitles | على حلبة الرقص في ملهى ليلي، في ملعب لكرة القدم، وفي غرفة العلاج |
¿Por qué no somos felices bailando en este momento? | Open Subtitles | لماذا نحن لم تكن سعيدة الرقص في الوقت الحالي؟ |
Es como bailar en el Club, pero sin los cientos de tipos que nos miran. | Open Subtitles | انها مثل الرقص في النادي , ولكن من دون مئات من الرجال الذين ينظرون إليك |
... bailar en público, todo el mundo está mirando ... | Open Subtitles | الرقص في الأماكن العامة الجميع يراقب ويشاهد |
- Podemos bailar en el autobús. ¡Vamos! - ¡Vale! | Open Subtitles | حسناً، يمكننا الرقص في الباص هيا، فلنذهب |
Y una vez que me salgan tetas, puedo empezar a bailar en el turno del almuerzo en "Les Girls, Girls, Girls". | Open Subtitles | بمجرد أن تنمو لي أثداء يمكنني الرقص في مناوبة الغداء في مطعم الفتيات |
Me dijiste que tengo otros 25 años, y lo primero que pensé fue... que quizás pueda bailar en la boda de mi hijo. | Open Subtitles | قلت لي ان لدي25سنه لأعيشها وأول شيء فكرت به أني سأكون قادر على الرقص في زواج ابني |
Si T.K. quiere bailar en la convención de mañana por la noche, francamente, no puedo ir de igual a igual con el gerente general con eso. | Open Subtitles | اذا تي.كي يريد الرقص في اجتماع ليلة غد بصراحة، لا أستطيع أن أذهب وادوس على نفس مع مكتب جي ام أكثر من ذلك |
Usted busca a la Jessie Stone... que tenía una escuela de baile en la calle State. | Open Subtitles | تقصد جيسي ستون ألتي كانت تذهب لمدرسة الرقص في شارع ستيت |
Pero soy una simple bibliotecaria. Sólo leí sobre baile en libros. | Open Subtitles | لكنني مجرد أمينة مكتبة بسيطة، قرأت عن الرقص في الكتب فحسب |
Practiqué el baile en mi anterior boda. | Open Subtitles | لقد مارست الرقص في زواجاتي السابقة |
Espero que haya baile en esta función. | Open Subtitles | هو سيأخدها الى الغداء أنا تماماً أمل أن يكون هناك بعض الرقص في هذا الشيء |
Una vez, cuando eras muy pequeña, inicié este baile en un distinguido salón con tu tío Brook. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة ,إفتتحت الرقص في حفلة كبيرة مع عمك بروك |
Las partes de baile de tu ejercicio de suelo son igual de importantes que las acrobacias. | Open Subtitles | أجـزاء الرقص في استعراضكِ الأرضي لا تقـل أهميـة عن الحركـات البهلوانيـة |
Quiero decir, no puedes llevar el mismo vestido para un baile de instituto y luego para un club de moda. | Open Subtitles | أعني، لا يمكنك حقا ارتداء نفس اللباس إلى الرقص في المدرسة الثانوية ثم ناد الساخن. |
Como estás ocupada con tus clases de baile por las tardes... he pensado que será mejor que haga trabajo extra. | Open Subtitles | بما انك مشغولة بدروس الرقص في المساء ظننت انه من الافضل ان اعمل زيادة واخذ وقتا اضافيا |
* bailando en calzoncillos, reparando el aire acondicionado * | Open Subtitles | الرقص في ملابسك الداخلية و إصلاح أجهزة التكييف |
¿Qué tal si te doy 50% de descuento en un baile erótico? | Open Subtitles | ماذا عن أنا أعطيك 50٪ من الرقص في اللفة؟ |
- 22 de noviembre de 1980: adopción y aplicación de estrategias de lucha contra el ejercicio de la prostitución callejera y la frecuentación de bares, discotecas y cines por parte de menores. | UN | ـ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٠، اعتماد وتنفيذ استراتيجيات مكافحة البغاء باصطياد المارة أو المرافقة في الحانات، أو في الرقص في الحانات وفي صالات السينما من جانب القاصرات؛ |