"الرنّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • renos
        
    • reno
        
    • apacentar
        
    • trineo
        
    Afirmaban que la tala de madera y la construcción de una carretera en algunas zonas de cría de renos violaban sus derechos en virtud del artículo 27 del Pacto. UN وادعيا أن في قطع الأشجار وبناء الطرقات في بعض المناطق التي يمارس فيها الصاميون نشاط تربية الرنّة انتهاكاً لحقوقهم المكفولة بموجب المادة 27 من العهد.
    " Nadie discute que los autores pertenecen a una cultura minoritaria y que la cría de renos es un elemento fundamental de su cultura. UN " لا جدال في أن مقدمي البلاغ ينتميان إلى ثقافة أقلية وأن تربية الرنّة هي مكون أساسي من مكونات ثقافتهما.
    En Noruega hay seis zonas distintas de cría de renos. UN وتوجد في النرويج ست مناطق مختلفة لرعي قطعان الرنّة.
    Para Navidad le até cuernos de reno a mi perro y lo fotografié. Open Subtitles أرجوك وضح في عيد الميلاد، ربطت صوف الرنّة حول رأس كلبي
    Ahora ni siquiera tengo ganas de hacer cuernos de reno con globos. Open Subtitles والآن لا أشعر حتي بأنني أريد صنع الرنّة من البالونات
    La Corte Suprema decidió que los autores no tenían derecho a apacentar sus renos en esa zona. UN وقررت المحكمة العليا أن أصحاب البلاغ لا يحق لهم أن يتركوا قطعان الرنّة التي يمتلكونها تقتات العشب في هذه الرقعة.
    Esta es la más meridional de las zonas de cría de renos de Noruega. 2.3. UN وهي تقع في أقصى جنوب المناطق النرويجية لرعي قطعان الرنّة.
    Por consiguiente, los autores corren el riesgo de verse obligados a poner fin a sus actividades de cría de renos. UN وبالتالي فإن أصحاب البلاغ يتعرضون لخطر الإنهاء التام لأعمالهم المتعلقة بتربية حيوانات الرنّة.
    Atribuyó importancia al hecho de que los tribunales de hace un siglo estuvieron considerablemente más cerca de las pruebas, principalmente la del presunto uso de la zona en litigio para apacentar a los renos. UN ونحن نعلق أهمية على حقيقة أن المحاكم كانت أقرب ما يكون إلى التوصل إلى دليل منذ قرن مضى أساساً بخصوص الاستخدام المزعوم للمنطقة موضع النـزاع بغرض رعي قطعان الرنّة.
    Asunto: Derechos de los pastores de renos en relación con las operaciones de tala emprendidas por el Estado Parte UN الموضوع: حقوق رعاة الرنّة في سياق عمليات قطع الأشجار التي تقوم بها الدولة الطرف
    Como se señaló, el recalentamiento en el Ártico está avanzando a un ritmo mucho más rápido de lo previsto y está afectando ya la cría de renos. UN ولوحظ بأن ما يحدث حاليا من ازدياد دفء المناخ بالمنطقة القطبية يجري أسرع بكثير مما كان متوقعا، ويؤثر بالفعل على تربية حيوان الرنّة.
    El Parlamento sami estima que la población sami de Suecia oscila entre 20.000 y 25.000 personas, de las cuales alrededor de 2.500 se dedican a la cría de renos. UN ويقدر البرلمان الصامي أن عدد الصاميين في السويد يتراوح بين 000 20 و000 25 نسمة، من بينهم 500 2 نسمة يعملون في رعي قطعان الرنّة.
    Por ejemplo, el Parlamento sami es el organismo administrativo central responsable de la cría de renos. UN فالبرلمان الصامي، مثلاً، هو الوكالة الإدارية المركزية المسؤولة عن تربية قطعان الرنّة.
    En el marco del Acuerdo sobre el Pastoreo de renos, se asigna 1 millón de coronas noruegas anuales a medidas centradas en la mujer. UN ويخصص كل سنة مليون كرونة نرويجية لاتفاق تربية غزال الرنّة للصرف على التدابير التي تركّز على المرأة.
    Asimismo, el Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas oportunas para proteger los medios de vida tradicionales de los sami que se basan en la cría de renos. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير مناسبة لحماية سبل عيْش الصاميين التقليدية المتعلقة برعي غزال الرنّة.
    Apuesto a que ni siquiera puedes nombrar un reno. Open Subtitles أراهن حتى أنك لا تستطيع تسمية حيوانات الرنّة
    Se ve como un pequeño bebé reno... simplemente adorable. Open Subtitles إنّها تشبه إلى حد ما عجول الرنّة – إنّها رائعـة حــــقاً،
    Los samis son una población indígena que constituye una minoría étnica de Noruega, y la cría del reno se considera parte fundamental de la cultura sami. UN ٢-١ الصاميون هم سكان أصليون يشكلون أقلية إثنية في النرويج، والمعروف أن تربية قطعان الرنّة تشكل جزءاً أساسيا من ثقافة الشعب الصامي.
    También hay una disposición que subraya que el acuerdo no afecta el derecho de propiedad que tienen, desde tiempo inmemorial, los pastores de reno suecos en Noruega y viceversa. UN وهناك أيضاً حكم يبرز أن الاتفاق لا يؤثر على الحق الذي اكتسبه رعاة قطعان الرنّة السويديون في النرويج منذ أقدم العصور، والعكس بالعكس.
    Sus renos, su trineo y todo el resto de la palabreria. Open Subtitles الرنّة الطائرة خاصته, زلاجاته وكل هذا الكلام الفارغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more