"الروابط الإقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • vínculos regionales
        
    • los lazos regionales
        
    • vínculos territoriales
        
    Conocedora de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño Territorio insular, UN وإدراكا منها للفائدة التي يمكن أن تعود بها الروابط الإقليمية على تنمية إقليم جزري صغير،
    Conocedora de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño Territorio insular, UN وإدراكا منها للفائدة التي يمكن أن تعود بها الروابط الإقليمية على تنمية إقليم جزري صغير،
    Es difícil encontrar la manera de mantener los vínculos regionales una vez que termine la financiación con cargo al marco de cooperación regional. UN ويصعب معرفة كيفية الإبقاء على الروابط الإقليمية عقب نهاية تمويل إطار التعاون الإقليمي.
    Consciente de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño Territorio insular, UN وإذ تدرك ما تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة،
    En el debate, se plantearon varias cuestiones relativas a la coordinación de la ayuda por los donantes y a la necesidad de que se adoptaran medidas para fortalecer los lazos regionales. UN 36 - أثيرت خلال المناقشة بعض المسائل المتصلة بدور المانحين في تنسيق تقديم المساعدات وضرورة وضع تدابير لتعزيز الروابط الإقليمية.
    Se pueden establecer vínculos territoriales con respecto a los elementos o efectos del acto, o a la ubicación de los sistemas o datos informáticos empleados en la comisión del delito. UN ويمكن تحديد الروابط الإقليمية بالإشارة إلى عناصر الفعل المعني أو آثاره، أو موقع النظم أو البيانات الحاسوبية المستخدمة في ارتكابه.
    Conocedora también de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño territorio insular, UN وإذ تدرك أيضا ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة،
    Conocedora de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño Territorio insular, UN وإذ تدرك ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية أحد الأقاليم الجزرية الصغيرة،
    Conocedora también de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño Territorio insular, UN وإذ تدرك أيضا ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة،
    Consciente de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño Territorio insular, UN وإذ تدرك ما تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة،
    Conocedora de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño Territorio insular, UN وإذ تدرك ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية أحد الأقاليم الجزرية الصغيرة،
    Conocedora también de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño Territorio insular, UN وإذ تدرك أيضا ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة،
    Conocedora de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño Territorio insular, UN وإذ تدرك ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية أحد الأقاليم الجزرية الصغيرة،
    Conocedora también de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño Territorio insular, UN وإذ تعي أيضا ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة،
    Conocedora de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño Territorio insular, UN وإذ تدرك ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية أحد الأقاليم الجزرية الصغيرة،
    Conocedora también de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño Territorio insular, UN وإذ تدرك أيضا ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة،
    Intensificación de los vínculos regionales en el ámbito de los derechos humanos; UN 4 - تعزيز الروابط الإقليمية للعمل في مجال حقوق الإنسان.
    Conocedora de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño Territorio insular, UN وإذ تدرك ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية أحد الأقاليم الجزرية الصغيرة،
    Conocedora también de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño Territorio insular, UN وإذ تدرك أيضا ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة،
    Conocedora de la utilidad que pueden tener los vínculos regionales para el desarrollo de un pequeño Territorio insular, UN وإذ تدرك ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية أحد الأقاليم الجزرية الصغيرة،
    Además, el 21 de noviembre de 2012, la UNCTAD y el Gobierno de Bulgaria pusieron en marcha el Foro sobre la Competencia de Sofía. Se trata de una iniciativa regional que persigue promover la cooperación y el estrechamiento de los lazos regionales en los Balcanes con miras a una aplicación uniforme de las normas de competencia. UN وعلاوة على ذلك، أطلق الأونكتاد مع حكومة بلغاريا في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 منتدى صوفيا للمنافسة، وهو مبادرة إقليمية تسعى لتعزيز التعاون وتنمية الروابط الإقليمية في منطقة البلقان في سبيل ضمان تطبيق موحد لقواعد المنافسة.
    Se pueden establecer vínculos territoriales con respecto a los elementos o efectos del acto, o a la ubicación de los sistemas o datos informáticos empleados en la comisión del delito. UN ويمكن تحديد الروابط الإقليمية بالإشارة إلى عناصر الفعل المعني أو آثاره، أو موقع النظم أو البيانات الحاسوبية المستخدمة في ارتكابه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more