"الروبية" - Translation from Arabic to Spanish

    • rupia
        
    • rupias
        
    Ya ha bajado el valor de la rupia india. UN ولقد بدأت بالفعل قيمة الروبية الهندية تنخفض.
    Moneda nacional y unidad de medida: rupia de Mauricio UN العملة الوطنية ووحدة القياس: الروبية الموريشيسية
    El valor de la rupia se ha depreciado con respecto a las divisas de las economías desarrolladas. UN وانخفضت قيمة الروبية في مقابل عملات الاقتصادات المتقدمة نمواً.
    Un ejemplo de ello es la India, donde la depreciación de la rupia en 2013 contribuyó en gran medida a la reducción del déficit en cuenta corriente. UN وأحد الأمثلة على ذلك الهند، حيث أدى تراجع سعر صرف الروبية في عام 2013 دورا هاما في الحد من عجز الحساب الجاري.
    En nuestro entusiasmo de exponer los 10 billones de rupias del imperio de las drogas de Reddy... hemos pasado por alto el factor de Vishnu. Open Subtitles في حماسنا لفضح.. .. الروبية 10000000000 امبراطورية المخدرات ريدي.. نحن يغفل عامل فيشنو.
    Cinco de ellos aún pesarían menos que una moneda de 1 rupia. TED حتى خمس من تلك الأجهزة ستكون أقل وزناً من وزن الروبية.
    En Indonesia, la inestabilidad de la rupia hace imposible mantener un negocio. Open Subtitles في اندونيسيا، عدم استقرار الروبية يجعل من المستحيل الحفاظ على الأعمال التجارية.
    No obstante, la India ha logrado contener esos efectos, al mismo tiempo que la rupia se ha vuelto plenamente convertible para las operaciones comerciales. UN وإن كانت الهند قد نجحت في احتواء هذه اﻵثار السلبية وذلك عن طريق جعل الروبية قابلة للتحويل تماما فيما يتعلق بحسابات العمليات التجارية.
    En el caso de Nueva Delhi, los resultados más elevados obtenidos en el caso de las RMF correspondientes a 20 años eran consecuencia de que, en el período comprendido entre los años 1978 y 1983, la rupia tenía un valor más alto respecto del dólar estadounidense. UN ففي حالة نيودلهي، كان ارتفاع نتائج متوسطات اﻷجر النهائي على أساس ٠٢ سنة يعود إلى الفترة من ٨٧٩١ إلى غاية ٣٨٩١، التي ارتفعت فيها قيمة الروبية مقابل دولار الولايات المتحدة.
    Se redujeron los tipos de tarifas máximas, se logró la plena convertibilidad de la rupia del Pakistán en cuentas corrientes y se eliminaron todas las restricciones a las importaciones, con muy pocas excepciones. UN وقد خفضنا الحدود القصوى للتعريفات الجمركية؛ وجعلنا الروبية الباكستانية قابلة تماما للتحويل في الحساب العام؛ كما سحبت جميع قيود الاستيراد ، باستثناءات قليلة جدا.
    Indonesia permitió que el tipo de cambio rupia/dólar fluctuase dentro de una banda centrada en un cambio medio, ajustado para depreciar la moneda un 4% anual a fin de compensar la diferencia entre la inflación del país y la internacional. UN وسمحت إندونيسيا لسعر الروبية بالنسبة إلى الدولار بأن يتقلب ضمن نطاق بلغ حوالي السعر النصفي، مع تعديله لتخفيض قيمة العملة بنسبة ٤ في المائة في السنة لمعادلة الفرق بين التضخم المحلي والتضخم الدولي.
    El Banco de Indonesia respondió rápidamente, ampliando la banda de intervención en un intento de detener la especulación contagiosa, pero pronto la rupia también evolucionó a la baja. UN واستجاب مصرف إندونيسيا بسرعة، فوسع نطاق التدخل، محاولة منه لوقف المضاربة المعدية، ولكن ما لبثت الروبية أن خسرت، هي أيضاً، من قيمتها.
    El colapso de la rupia y la acelerada inflación que podría superar el 80% en 1998 han empeorado todavía más las condiciones sociales al socavar el poder de compra y erosionar el valor real de los ahorros. UN فانهيار الروبية وتسارع خطى التضخم الذي قد يصل إلى ما يزيد عن ٠٨ في المائة في عام ٨٩٩١ قد عملا على تفاقم اﻷوضاع الاجتماعية عن طريق استنزاف القوة الشرائية وتآكل القيمة الحقيقية للمدخرات.
    Las negociaciones entre los prestamistas privados y las empresas indonesias para la reestructuración de la deuda se estancaron, ya que ni los prestamistas ni los deudores estaban dispuestos a absorber las grandes pérdidas causadas por la depreciación de la rupia. UN وقد ظلت المفاوضات المتعلقة بإعادة هيكلة الديون وجرت بين المقرضين الخاصين والشركات اﻹندونيسية متوقفة لعدم تقدم المقرضين أو المدينين لتحمل الخسائر الكبيرة التي نتجت عن انخفاض قيمة الروبية.
    Va en aumento el uso del dólar, pero la rupia indonesia se sigue utilizando ampliamente como medio de pago, mientras que el dólar australiano circula en Dili. UN ورغم أن استخدام دولار الولايات المتحدة آخذ في التزايد، فلا تزال الروبية الإندونيسية مستخدمة على نطاق واسع كوسيلة للدفع، بينما يجرى تداول الدولار الأسترالي في ديلي.
    El tipo de cambio del dólar de los Estados Unidos respecto de la rupia indonesia se está acercando, con un margen relativamente estable, a la tasa correspondiente en el mercado de Yakarta. UN ويتقارب بشدة سعر صرف دولار الولايات المتحدة في مواجهة الروبية الإندونيسية، ومع استقرار الهامش نسبيا، يتقارب السعر المناظر في سوق جاكرتا.
    La moneda que se utiliza en Mauricio es la rupia mauriciana, cuyo tipo de cambio en relación con el dólar de los EE.UU es de 28 rupias por dólar. UN 50 - إن عملة موريشيوس هي الروبية الموريشيوسية، ويعادل الدولار الواحد من دولارات الولايات المتحدة 28 روبية.
    Moneda nacional y unidad de medida: rupia UN العملة الوطنية ووحدة القياس: الروبية
    Las medidas correctivas adoptadas para solucionar el persistente déficit de rupias han dado lugar a una severa contracción del crédito en el sector bancario, que sigue afectando negativamente a la inversión y el crecimiento privados. UN وأدت التدابير السياساتية العلاجية المتخذة لمواجهة النقص المستمر في الروبية إلى أزمة ائتمانية شديدة في قطاع المصارف ما برحت تلحق آثاراً سلبيةً مستمرةً بالاستثمار والنمو في القطاع الخاص.
    Por lo tanto, la gestión de la escasez de rupias reviste gran prioridad a fin de establecer un marco de política macroeconómica sólido que permita aplicar de manera efectiva los planes de desarrollo de Bhután. UN ولذلك تحظى مسألة علاج نقص الروبية بأولوية عالية لضمان وضع إطار سليم لسياسات الاقتصاد الكلي من أجل التنفيذ الفعال للخطط الائتمانية لبوتان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more